Erdling - Frei wie der Wind - Akustik Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erdling - Frei wie der Wind - Akustik Version




Frei wie der Wind - Akustik Version
Свободен, как ветер - Акустическая версия
An meiner Seite wolltest du sein
Ты хотела быть рядом со мной,
Ich war für dich das größte Glück
Я был для тебя величайшим счастьем.
Du sagst, vor mir warst du so allein
Ты говорила, что до меня была так одинока,
Hast zuvor nie so geliebt
Никогда раньше так не любила.
Doch ganz am Ende war ich nur Ballast
Но в конце концов, я был для тебя лишь обузой,
War nicht mehr wert als Betrug
Ничем не лучше измены.
Hast mich benutzt und doch nicht angefasst
Ты использовала меня, даже не прикоснувшись,
Und dass du gehst, ist nicht genug
И твоего ухода недостаточно.
Und ich breite meine Flügel aus
И я расправляю свои крылья,
Denn ohne dich fühl' ich mich befreit
Ведь без тебя я чувствую себя свободным.
Und ich breite meine Flügel aus
И я расправляю свои крылья,
Denn mit dir war ich nur allein
Ведь с тобой я был только одинок.
Und ich breite meine Flügel aus
И я расправляю свои крылья,
Presch' durch die Luft, frei wie der Wind
Пронзаю воздух, свободен, как ветер.
Und ich breite meine Flügel aus
И я расправляю свои крылья,
Flieg' zu dem Licht am Horizont
Летя к свету на горизонте.
Meine Gedanken war'n für dich bestimmt
Мои мысли были только о тебе,
Doch das hast du mir nie geglaubt
Но ты никогда в это не верила.
Hast deine Finger in mein Herz gerammt
Ты вонзила свои пальцы в мое сердце
Und hast mir alles was ich hab' geraubt
И украла у меня все, что у меня было.
Und ich breite meine Flügel aus
И я расправляю свои крылья,
Denn ohne dich fühl' ich mich befreit
Ведь без тебя я чувствую себя свободным.
Und ich breite meine Flügel aus
И я расправляю свои крылья,
Denn mit dir war ich nur allein
Ведь с тобой я был только одинок.
Und ich breite meine Flügel aus
И я расправляю свои крылья,
Presch' durch die Luft, frei wie der Wind
Пронзаю воздух, свободен, как ветер.
Und ich breite meine Flügel aus
И я расправляю свои крылья,
Flieg' zu dem Licht am Horizont
Летя к свету на горизонте.
Und ich breite meine Flügel aus
И я расправляю свои крылья,
Denn ohne dich fühl' ich mich befreit
Ведь без тебя я чувствую себя свободным.
Und ich breite meine Flügel aus
И я расправляю свои крылья,
Denn mit dir war ich nur allein
Ведь с тобой я был только одинок.
Und ich breite meine Flügel aus
И я расправляю свои крылья,
Presch' durch die Luft, frei wie der Wind
Пронзаю воздух, свободен, как ветер.
Und ich breite meine Flügel aus
И я расправляю свои крылья,
Flieg' zu dem Licht am Horizont
Летя к свету на горизонте.





Writer(s): Chris The Lord Harms, Benjamin Lawrenz, Nils Freiwald, Niklas Kahl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.