Paroles et traduction Erdling - Frei wie der Wind - Akustik Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frei wie der Wind - Akustik Version
Свободен, как ветер - Акустическая версия
An
meiner
Seite
wolltest
du
sein
Ты
хотела
быть
рядом
со
мной,
Ich
war
für
dich
das
größte
Glück
Я
был
для
тебя
величайшим
счастьем.
Du
sagst,
vor
mir
warst
du
so
allein
Ты
говорила,
что
до
меня
была
так
одинока,
Hast
zuvor
nie
so
geliebt
Никогда
раньше
так
не
любила.
Doch
ganz
am
Ende
war
ich
nur
Ballast
Но
в
конце
концов,
я
был
для
тебя
лишь
обузой,
War
nicht
mehr
wert
als
Betrug
Ничем
не
лучше
измены.
Hast
mich
benutzt
und
doch
nicht
angefasst
Ты
использовала
меня,
даже
не
прикоснувшись,
Und
dass
du
gehst,
ist
nicht
genug
И
твоего
ухода
недостаточно.
Und
ich
breite
meine
Flügel
aus
И
я
расправляю
свои
крылья,
Denn
ohne
dich
fühl'
ich
mich
befreit
Ведь
без
тебя
я
чувствую
себя
свободным.
Und
ich
breite
meine
Flügel
aus
И
я
расправляю
свои
крылья,
Denn
mit
dir
war
ich
nur
allein
Ведь
с
тобой
я
был
только
одинок.
Und
ich
breite
meine
Flügel
aus
И
я
расправляю
свои
крылья,
Presch'
durch
die
Luft,
frei
wie
der
Wind
Пронзаю
воздух,
свободен,
как
ветер.
Und
ich
breite
meine
Flügel
aus
И
я
расправляю
свои
крылья,
Flieg'
zu
dem
Licht
am
Horizont
Летя
к
свету
на
горизонте.
Meine
Gedanken
war'n
für
dich
bestimmt
Мои
мысли
были
только
о
тебе,
Doch
das
hast
du
mir
nie
geglaubt
Но
ты
никогда
в
это
не
верила.
Hast
deine
Finger
in
mein
Herz
gerammt
Ты
вонзила
свои
пальцы
в
мое
сердце
Und
hast
mir
alles
was
ich
hab'
geraubt
И
украла
у
меня
все,
что
у
меня
было.
Und
ich
breite
meine
Flügel
aus
И
я
расправляю
свои
крылья,
Denn
ohne
dich
fühl'
ich
mich
befreit
Ведь
без
тебя
я
чувствую
себя
свободным.
Und
ich
breite
meine
Flügel
aus
И
я
расправляю
свои
крылья,
Denn
mit
dir
war
ich
nur
allein
Ведь
с
тобой
я
был
только
одинок.
Und
ich
breite
meine
Flügel
aus
И
я
расправляю
свои
крылья,
Presch'
durch
die
Luft,
frei
wie
der
Wind
Пронзаю
воздух,
свободен,
как
ветер.
Und
ich
breite
meine
Flügel
aus
И
я
расправляю
свои
крылья,
Flieg'
zu
dem
Licht
am
Horizont
Летя
к
свету
на
горизонте.
Und
ich
breite
meine
Flügel
aus
И
я
расправляю
свои
крылья,
Denn
ohne
dich
fühl'
ich
mich
befreit
Ведь
без
тебя
я
чувствую
себя
свободным.
Und
ich
breite
meine
Flügel
aus
И
я
расправляю
свои
крылья,
Denn
mit
dir
war
ich
nur
allein
Ведь
с
тобой
я
был
только
одинок.
Und
ich
breite
meine
Flügel
aus
И
я
расправляю
свои
крылья,
Presch'
durch
die
Luft,
frei
wie
der
Wind
Пронзаю
воздух,
свободен,
как
ветер.
Und
ich
breite
meine
Flügel
aus
И
я
расправляю
свои
крылья,
Flieg'
zu
dem
Licht
am
Horizont
Летя
к
свету
на
горизонте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris The Lord Harms, Benjamin Lawrenz, Nils Freiwald, Niklas Kahl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.