Paroles et traduction Erdling - Grendel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
frisst
mich
auf
It
devours
me
Wie
tausend
Dolche
bohren
sich
die
scharfen
Krallen
in
meine
Haut
Like
a
thousand
daggers,
the
sharp
claws
bore
into
my
skin
Doch
kein
Blut
tritt
aus
mir
heraus
But
no
blood
comes
out
of
me
Ich
sehe
rot,
doch
mein
Körper
ist
längst
tot
I
see
red,
but
my
body
has
long
been
dead
Nur
meine
Seele
zittert
noch
Only
my
soul
still
trembles
In
kalter
Angst
fall
ich
in
das
Loch
In
cold
fear
I
fall
into
the
hole
Ich
kann
nicht
sehen,
kann
nicht
hören,
kann
nicht
fühlen
I
can't
see,
I
can't
hear,
I
can't
feel
Meine
Sinne
sind
betäubt
My
senses
are
numb
Der
Tod
seine
Saat
gestreut
Death
has
sown
its
seed
Kein
gleißend
Licht,
das
mich
zu
sich
zieht
No
bright
light
to
draw
me
to
it
Nur
schwarze
Leere,
die
mich
fängt
Only
a
black
void
that
captures
me
Das
Leben
aus
dem
Körper
flieht
Life
flees
the
body
Angst
zermalmt
die
Hoffnung
Fear
crushes
hope
Die
Angst
kennt
kein
Erbarmen
Fear
knows
no
mercy
Die
Angst
frisst
meine
Seele
Fear
eats
my
soul
Die
Angst
hat
einen
Namen
Fear
has
a
name
Und
mein
Geist
verglüht
in
mir
And
my
spirit
burns
out
within
me
Nur
die
Asche
weilt
noch
hier
Only
the
ashes
remain
here
Bring
das
Leid
endlich
zu
Ende
Bring
the
suffering
to
an
end
at
last
Reiß
mich,
Grendel
Tear
me
away,
Grendel
Es
höhlt
mich
aus
It
hollows
me
out
Es
labt
sich
an
meinem
Geist
It
feasts
on
my
spirit
Und
ich
weiß
längst
wie
es
heißt
And
I
know
its
name
for
a
long
time
Bin
ganz
und
gar
meiner
Selbst
beraubt
I
am
completely
robbed
of
myself
Ein
stummer
Schrei,
wann
ist
das
endlich
vorbei?
A
silent
scream,
when
will
this
finally
be
over?
Meine
Kehle
offen
klafft
My
throat
gapes
open
Es
reißt
mich
in
seiner
schieren
Kraft
It
tears
me
in
its
sheer
force
Es
weidet
sich
am
lebendigen
Leib
It
feeds
on
the
living
body
Zerschlägt
die
Glieder
Smashing
the
limbs
Löst
das
Fleisch
von
mir
los
und
bricht
mich
auf
Loosens
the
flesh
from
me
and
breaks
me
open
Mein
Herz
zerfetzt,
meine
Adern
zersetzt
My
heart
torn
apart,
my
veins
decomposed
Die
Synapsen
zerfallen
Synapses
disintegrate
Es
saugt
das
Mark
aus
mir
heraus
It
sucks
the
marrow
out
of
me
Angst
zermalmt
die
Hoffnung
Fear
crushes
hope
Die
Angst
kennt
kein
Erbarmen
Fear
knows
no
mercy
Die
Angst
frisst
meine
Seele
Fear
eats
my
soul
Die
Angst
hat
einen
Namen
Fear
has
a
name
Und
mein
Geist
verglüht
in
mir
And
my
spirit
burns
out
within
me
Nur
die
Asche
weilt
noch
hier
Only
the
ashes
remain
here
Bring
das
Leid
endlich
zu
Ende
Bring
the
suffering
to
an
end
at
last
Und
mein
Geist
verglüht
in
mir
And
my
spirit
burns
out
within
me
Nur
die
Asche
weilt
noch
hier
Only
the
ashes
remain
here
Bring
das
Leid
endlich
zu
Ende
Bring
the
suffering
to
an
end
at
last
Reiß
mich,
Grendel
Tear
me
away,
Grendel
Angst
zermalmt
die
Hoffnung
Fear
crushes
hope
Die
Angst
kennt
kein
Erbarmen,
nein
Fear
knows
no
mercy,
no
Die
Angst
frisst
meine
Seele
Fear
eats
my
soul
Die
Angst
hat
einen
Namen
Fear
has
a
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nils Freiwald, Daniel Schulz, Benjamin Schwenen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.