Erdling - Grendel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erdling - Grendel




Grendel
Грендель
Es frisst mich auf
Меня пожирает изнутри
Wie tausend Dolche bohren sich die scharfen Krallen in meine Haut
Как тысячи кинжалов, острые когти впиваются в мою кожу
Doch kein Blut tritt aus mir heraus
Но кровь не течёт из меня
Ich sehe rot, doch mein Körper ist längst tot
Я вижу красный, но моё тело давно мертво
Nur meine Seele zittert noch
Только моя душа всё ещё трепещет
In kalter Angst fall ich in das Loch
В холодном страхе я падаю в яму
Ich kann nicht sehen, kann nicht hören, kann nicht fühlen
Я не могу видеть, не могу слышать, не могу чувствовать
Meine Sinne sind betäubt
Мои чувства притуплены
Der Tod seine Saat gestreut
Смерть посеяла свои семена
Kein gleißend Licht, das mich zu sich zieht
Нет ослепительного света, который влечёт меня к себе
Nur schwarze Leere, die mich fängt
Только чёрная пустота, которая ловит меня
Das Leben aus dem Körper flieht
Жизнь покидает тело
Angst zermalmt die Hoffnung
Страх сокрушает надежду
Die Angst kennt kein Erbarmen
Страх не знает пощады
Die Angst frisst meine Seele
Страх пожирает мою душу
Die Angst hat einen Namen
У страха есть имя
Und mein Geist verglüht in mir
И мой дух сгорает во мне
Nur die Asche weilt noch hier
Только пепел остается здесь
Bring das Leid endlich zu Ende
Положи конец страданиям
Reiß mich, Grendel
Разорви меня, Грендель
Es höhlt mich aus
Меня опустошает
Es labt sich an meinem Geist
Он наслаждается моим духом
Und ich weiß längst wie es heißt
И я давно знаю, как его зовут
Bin ganz und gar meiner Selbst beraubt
Я полностью лишен самого себя
Ein stummer Schrei, wann ist das endlich vorbei?
Немой крик, когда же это наконец закончится?
Meine Kehle offen klafft
Моё горло широко раскрыто
Es reißt mich in seiner schieren Kraft
Меня разрывает его чистая сила
Es weidet sich am lebendigen Leib
Он пасётся на живом теле
Zerschlägt die Glieder
Разбивает конечности
Löst das Fleisch von mir los und bricht mich auf
Отделяет плоть от меня и ломает меня
Mein Herz zerfetzt, meine Adern zersetzt
Моё сердце разорвано, мои вены разрушены
Die Synapsen zerfallen
Синапсы распадаются
Es saugt das Mark aus mir heraus
Он высасывает из меня мозг
Angst zermalmt die Hoffnung
Страх сокрушает надежду
Die Angst kennt kein Erbarmen
Страх не знает пощады
Die Angst frisst meine Seele
Страх пожирает мою душу
Die Angst hat einen Namen
У страха есть имя
Und mein Geist verglüht in mir
И мой дух сгорает во мне
Nur die Asche weilt noch hier
Только пепел остается здесь
Bring das Leid endlich zu Ende
Положи конец страданиям
Und mein Geist verglüht in mir
И мой дух сгорает во мне
Nur die Asche weilt noch hier
Только пепел остается здесь
Bring das Leid endlich zu Ende
Положи конец страданиям
Reiß mich, Grendel
Разорви меня, Грендель
Angst zermalmt die Hoffnung
Страх сокрушает надежду
Die Angst kennt kein Erbarmen, nein
Страх не знает пощады, нет
Die Angst frisst meine Seele
Страх пожирает мою душу
Die Angst hat einen Namen
У страха есть имя





Writer(s): Nils Freiwald, Daniel Schulz, Benjamin Schwenen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.