Paroles et traduction Erdling - Grendel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
frisst
mich
auf
Меня
пожирает
изнутри
Wie
tausend
Dolche
bohren
sich
die
scharfen
Krallen
in
meine
Haut
Как
тысячи
кинжалов,
острые
когти
впиваются
в
мою
кожу
Doch
kein
Blut
tritt
aus
mir
heraus
Но
кровь
не
течёт
из
меня
Ich
sehe
rot,
doch
mein
Körper
ist
längst
tot
Я
вижу
красный,
но
моё
тело
давно
мертво
Nur
meine
Seele
zittert
noch
Только
моя
душа
всё
ещё
трепещет
In
kalter
Angst
fall
ich
in
das
Loch
В
холодном
страхе
я
падаю
в
яму
Ich
kann
nicht
sehen,
kann
nicht
hören,
kann
nicht
fühlen
Я
не
могу
видеть,
не
могу
слышать,
не
могу
чувствовать
Meine
Sinne
sind
betäubt
Мои
чувства
притуплены
Der
Tod
seine
Saat
gestreut
Смерть
посеяла
свои
семена
Kein
gleißend
Licht,
das
mich
zu
sich
zieht
Нет
ослепительного
света,
который
влечёт
меня
к
себе
Nur
schwarze
Leere,
die
mich
fängt
Только
чёрная
пустота,
которая
ловит
меня
Das
Leben
aus
dem
Körper
flieht
Жизнь
покидает
тело
Angst
zermalmt
die
Hoffnung
Страх
сокрушает
надежду
Die
Angst
kennt
kein
Erbarmen
Страх
не
знает
пощады
Die
Angst
frisst
meine
Seele
Страх
пожирает
мою
душу
Die
Angst
hat
einen
Namen
У
страха
есть
имя
Und
mein
Geist
verglüht
in
mir
И
мой
дух
сгорает
во
мне
Nur
die
Asche
weilt
noch
hier
Только
пепел
остается
здесь
Bring
das
Leid
endlich
zu
Ende
Положи
конец
страданиям
Reiß
mich,
Grendel
Разорви
меня,
Грендель
Es
höhlt
mich
aus
Меня
опустошает
Es
labt
sich
an
meinem
Geist
Он
наслаждается
моим
духом
Und
ich
weiß
längst
wie
es
heißt
И
я
давно
знаю,
как
его
зовут
Bin
ganz
und
gar
meiner
Selbst
beraubt
Я
полностью
лишен
самого
себя
Ein
stummer
Schrei,
wann
ist
das
endlich
vorbei?
Немой
крик,
когда
же
это
наконец
закончится?
Meine
Kehle
offen
klafft
Моё
горло
широко
раскрыто
Es
reißt
mich
in
seiner
schieren
Kraft
Меня
разрывает
его
чистая
сила
Es
weidet
sich
am
lebendigen
Leib
Он
пасётся
на
живом
теле
Zerschlägt
die
Glieder
Разбивает
конечности
Löst
das
Fleisch
von
mir
los
und
bricht
mich
auf
Отделяет
плоть
от
меня
и
ломает
меня
Mein
Herz
zerfetzt,
meine
Adern
zersetzt
Моё
сердце
разорвано,
мои
вены
разрушены
Die
Synapsen
zerfallen
Синапсы
распадаются
Es
saugt
das
Mark
aus
mir
heraus
Он
высасывает
из
меня
мозг
Angst
zermalmt
die
Hoffnung
Страх
сокрушает
надежду
Die
Angst
kennt
kein
Erbarmen
Страх
не
знает
пощады
Die
Angst
frisst
meine
Seele
Страх
пожирает
мою
душу
Die
Angst
hat
einen
Namen
У
страха
есть
имя
Und
mein
Geist
verglüht
in
mir
И
мой
дух
сгорает
во
мне
Nur
die
Asche
weilt
noch
hier
Только
пепел
остается
здесь
Bring
das
Leid
endlich
zu
Ende
Положи
конец
страданиям
Und
mein
Geist
verglüht
in
mir
И
мой
дух
сгорает
во
мне
Nur
die
Asche
weilt
noch
hier
Только
пепел
остается
здесь
Bring
das
Leid
endlich
zu
Ende
Положи
конец
страданиям
Reiß
mich,
Grendel
Разорви
меня,
Грендель
Angst
zermalmt
die
Hoffnung
Страх
сокрушает
надежду
Die
Angst
kennt
kein
Erbarmen,
nein
Страх
не
знает
пощады,
нет
Die
Angst
frisst
meine
Seele
Страх
пожирает
мою
душу
Die
Angst
hat
einen
Namen
У
страха
есть
имя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nils Freiwald, Daniel Schulz, Benjamin Schwenen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.