Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Welt
liegt
dir
zu
Füßen,
in
deiner
Fantasie
Мир
лежит
у
твоих
ног,
в
твоих
фантазиях.
Du
gehst
nicht
über
Leichen,
du
tanzt
über
sie
Ты
не
идешь
по
трупам,
ты
танцуешь
на
них.
Und
spielen
die
Menschen
Katz′
und
Maus,
bist
du
der
Leopard
И
когда
люди
играют
в
кошки-мышки,
ты
– леопард.
Erstrahlt
die
Welt
in
bunten
Farben,
malst
du
alles
schwarz
Когда
мир
сияет
яркими
красками,
ты
красишь
всё
в
чёрный.
Wenn
alle
ihren
Nächsten
lieben,
liebst
du
nur
dich
selbst
Когда
все
любят
ближнего
своего,
ты
любишь
только
себя.
Und
wenn
die
Lichter
ausgehen,
tanzt
du
noch
durch
die
Nacht
И
когда
гаснут
огни,
ты
всё
ещё
танцуешь
в
ночи.
Die
Erde
dreht
sich
rückwärts,
ganz
so
wie
du
willst
Земля
вращается
вспять,
так,
как
ты
хочешь.
Und
deshalb
will
ich
mit
dir
sein,
weil
du
dich
nicht
verstellst
И
поэтому
я
хочу
быть
с
тобой,
потому
что
ты
не
притворяешься.
Und
weil
du
du
bist,
schneid'
ich
dir
mein
Herz
raus
И
потому
что
ты
– это
ты,
я
вырву
своё
сердце,
Damit
es
in
dir
schlägt
für
mich
Чтобы
оно
билось
в
тебе
для
меня.
Denn
weil
du
du
bist,
werd′
ich
überleben
Потому
что
ты
– это
ты,
я
выживу.
Am
Ende
stehen
nur
du
und
ich
В
конце
концов,
останемся
только
ты
и
я.
Egal
wie
heiß
die
Sonne
brennt,
wenn
die
Supernova
bricht
Неважно,
как
горячо
палит
солнце,
когда
вспыхнет
сверхновая.
Weil
du
du
bist,
wirft
das
Schicksal
Schatten
Потому
что
ты
– это
ты,
судьба
отбрасывает
тени.
Denn
du
bist
mein
weißes
Licht,
mein
weißes
Licht
Ведь
ты
– мой
белый
свет,
мой
белый
свет.
Alle
reißen
sich
am
Riemen,
du
erhängst
sie
damit
Все
держатся
за
ремни,
ты
же
вешаешь
их
на
них.
Auf
dein
Haupt
fällt
keine
Asche,
nur
pures
reines
Gold
На
твою
голову
падает
не
пепел,
а
чистое
золото.
Geduld
ist
keine
Tugend,
sowas
gibt
es
für
dich
nicht
Терпение
– не
добродетель,
для
тебя
такого
не
существует.
Und
deshalb
will
ich
mit
dir
sein,
für
immer
du
und
ich
И
поэтому
я
хочу
быть
с
тобой,
навсегда
ты
и
я.
Und
weil
du
du
bist,
schneid'
ich
dir
mein
Herz
raus
И
потому
что
ты
– это
ты,
я
вырву
своё
сердце,
Damit
es
in
dir
schlägt
für
mich
Чтобы
оно
билось
в
тебе
для
меня.
Denn
weil
du
du
bist,
werd'
ich
überleben
Потому
что
ты
– это
ты,
я
выживу.
Am
Ende
stehen
nur
du
und
ich
В
конце
концов,
останемся
только
ты
и
я.
Egal
wie
heiß
die
Sonne
brennt,
wenn
die
Supernova
bricht
Неважно,
как
горячо
палит
солнце,
когда
вспыхнет
сверхновая.
Weil
du
du
bist,
wirft
das
Schicksal
Schatten
Потому
что
ты
– это
ты,
судьба
отбрасывает
тени.
Denn
du
bist
mein
weißes
Licht,
mein
weißes
Licht
Ведь
ты
– мой
белый
свет,
мой
белый
свет.
Du,
der
Dorn
im
Auge,
sie
verachten
dich
Ты
– заноза
в
глазу,
они
презирают
тебя.
Diabolus,
Exorzismus,
jede
Tat
ein
Stich
Дьявол,
экзорцизм,
каждое
действие
– удар.
Du,
verruchter
Judas,
deine
Lippen
sprechen
Hass
Ты,
проклятый
Иуда,
твои
губы
шепчут
ненависть.
Du
bist
ihr
Verderben,
blutleer,
leichenblass
Ты
– их
погибель,
бескровная,
бледная,
как
смерть.
Egal
wie
heiß
die
Sonne
brennt,
wenn
die
Supernova
bricht
Неважно,
как
горячо
палит
солнце,
когда
вспыхнет
сверхновая.
Und
weil
du
du
bist,
schneid′
ich
dir
mein
Herz
raus
И
потому
что
ты
– это
ты,
я
вырву
своё
сердце,
Damit
es
in
dir
schlägt
für
mich
Чтобы
оно
билось
в
тебе
для
меня.
Denn
weil
du
du
bist,
werd′
ich
überleben
Потому
что
ты
– это
ты,
я
выживу.
Am
Ende
stehen
nur
du
und
ich
В
конце
концов,
останемся
только
ты
и
я.
Egal
wie
heiß
die
Sonne
brennt,
wenn
die
Supernova
bricht
Неважно,
как
горячо
палит
солнце,
когда
вспыхнет
сверхновая.
Weil
du
du
bist,
wirft
das
Schicksal
Schatten
Потому
что
ты
– это
ты,
судьба
отбрасывает
тени.
Denn
du
bist
mein
weißes
Licht,
mein
weißes
Licht
Ведь
ты
– мой
белый
свет,
мой
белый
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris The Lord Harms, Niklas Kahl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.