Erdoğan Emir - Seyid Riza Rê - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erdoğan Emir - Seyid Riza Rê




Seyid Riza Rê
Seyid Riza Rê
Vanê, asma hardê dewrêşî
Van, you resemble a dervish on a vine
Fîsta ra dare
You crave nuts
Asmên ra
From heaven
Asmên ra
From heaven
Tîjî rîyê xo minito to ser mi ra
Your dreams fly over me
Ey ḳalê heştay!
Oh, you fool!
Henî kata sona?
Have you lost your mind?
Reyê sêr ke qomê xo de
You are a prince among your people
So ḳalê mi, so!
Oh, my dear!
Ma to dima ra yîme
We followed you
xeta yîme
We never sinned
guna yîme
We never wronged
Vanê, bazarê genimî de
Van, in the wheat market
Vanê, bazarê genimî de
Van, in the wheat market
Genim nêno rotene
Wheat is not sold raw
Bazarê genimê Xarpêtî de
In the wheat market of Harput
Sarê însonî yenê rotene
Human heads are sold raw
Sarê însonî
Human heads
Ebe mejdîyayû
With celebrations
Ebe pulû
With money
Ebe perû
With gold
Sareyî roşînê, sareyî
Bright heads, bright heads
Meydanê genimê Xarpêtî de
In the wheat market of Harput
Xebere amê
The news came
De law va ke
It is spread around
Bêrê bêrê bêrê bêrê!
Bêrê bêrê bêrê bêrê!
Ne lo seyîdê mi
Not my Seyid
Esto dara kamile
The perfect tree
Lêl ra raver
First from the meadow
Lacî ra tepîya
Then from the brook
Xeberê amê
The news came
De law va ke
It is spread around
Bêrê bêrê bêrê bêrê!
Bêrê bêrê bêrê bêrê!
Dec ra se kerê?
What should I do?
Na senê xayînî ya?
Am I not a traitor?
Wîjdanê na dîna kotî yo?
Where is the conscience of this religion?
N'erê hey, ne hey ne hey ne hey!
No, no, no, no!
Ne law
No son
Welat kut desto ver
The country is in chains
Seyîdê mi berdo
My Seyid was taken
Sûka Xarpêtî de
To the city of Harput
Darde kerdo
He was hanged
Ne mezele bellî ya
Neither the reason nor
Ne ca
The place is known





Writer(s): Rustamjon Makhmudov, Ali Ekber Kayis, Erdogan Emir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.