Paroles et traduction Erdoğan Emir - To Şiya
Waxtê
amnanî
bî,
ti
şîya,
ez
mendo
Во
времена
спокойствия,
ты,
Шия,
мне
снилась
Çimê
mi
ra
çewres
çimî,
gonî
şîye,
ez
berbo
Из
моих
глаз,
словно
слезы,
капали
звезды,
я
горел
Waxtê
amnanî
bî,
ti
şîya,
ez
mendo
Во
времена
спокойствия,
ты,
Шия,
мне
снилась
Çimê
mi
ra
çewres
çimî,
gonî
reze,
ez
berbo
Из
моих
глаз,
словно
слезы,
струились
ряды,
я
горел
Kilamo
van
to
dima,
zê
pepûkî
wanon
derdo
Твои
слова
остались,
как
бабочки,
они
ранили
Astarî
yenê
jan,
to
qesey
kenê
mi
de
Истории,
полные
боли,
ты
рассказываешь
мне
Kilamo
van
to
dima,
zê
pepûkî
wanon
derdo
Твои
слова
остались,
как
бабочки,
они
ранили
Astarî
yenê
jan,
to
qesey
kenê
mi
de
Истории,
полные
боли,
ты
рассказываешь
мне
Ez
êndî
to
ra
berz
Kamî
rê
vacî
derdo?
Кому
теперь,
кроме
тебя,
рассказывать
о
боли?
Mi
de
hal
nêmendo
ke
У
меня
не
осталось
сил
Sarî
rê
vacî
derdo
Рассказывать
о
боли
холоду
Ez
êndî
to
ra
berz
Кому
теперь,
кроме
тебя,
Kamî
rê
vacî
derdo?
Рассказывать
о
боли?
Mi
de
hal
nêmendo
ke
У
меня
не
осталось
сил
Sarî
rê
vacî
derdo
Рассказывать
о
боли
холоду
Tije
sewlî
dana,
lêl
ra
peynî
kowo
ra
Полные
печали,
тюльпаны
у
подножия
горы
Rîyê
to
yeno
mi
vîr,
dina
bena
tarî
sona
Твой
образ
приходит
ко
мне,
день
превращается
в
темную
ночь
Tije
sewli
dana,
lel
ra
peyni
kowo
ra
Полные
печали,
тюльпаны
у
подножия
горы
Riye
to
yeno
mi
vır,
dina
bena
tari
sona
Твой
образ
приходит
ко
мне,
день
превращается
в
темную
ночь
Çerexîn
na
kowo
de,
mi
xo
esto
yabanî
Я
брожу
в
этих
горах,
чувствую
себя
одиноким
Sayîdîya
teyr-turî
de
to
rê
vacî
kilamo
Среди
охоты
на
птиц
и
зверей,
я
пою
тебе
песни
Ez
êndî
to
ra
berz
Kamî
rê
vacî
derdo?
Кому
теперь,
кроме
тебя,
рассказывать
о
боли?
Mi
de
hal
nêmendo
ke
У
меня
не
осталось
сил
Sarî
rê
vacî
derdo
Рассказывать
о
боли
холоду
Ez
êndî
to
ra
berz
Кому
теперь,
кроме
тебя,
Kamî
rê
vacî
derdo?
Рассказывать
о
боли?
Mi
de
hal
nêmendo
k
У
меня
не
осталось
сил
To
rê
vacî
kilamo
Петь
тебе
песни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rustamjon Makhmudov, Ali Ekber Kayis, Erdogan Emir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.