Eredaze - When I Was A Kid - traduction des paroles en allemand

When I Was A Kid - Eredazetraduction en allemand




When I Was A Kid
Als ich ein Kind war
Ey, I remember you reading to me at night
Hey, ich erinnere mich, wie du mir abends vorgelesen hast
But I can't remember how the story goes
Aber ich kann mich nicht erinnern, wie die Geschichte geht
Sometimes I wish that time had froze
Manchmal wünschte ich, die Zeit wäre eingefroren
Singing like woah
Singe wie woah
Take me back to a simple time
Bring mich zurück zu einer einfachen Zeit
When stars aligned
Als die Sterne ausgerichtet waren
When I was a kid and the Sun shined
Als ich ein Kind war und die Sonne schien
Sunny days, nowadays it's too much rainy days
Sonnige Tage, heutzutage gibt es zu viele Regentage
Ah, ey, yeah, wish I could just get away
Ah, ey, ja, ich wünschte, ich könnte einfach wegkommen
Ah, yeah, out of my mind
Ah, ja, aus meinem Kopf
Ah, yeah, simple time
Ah, ja, einfache Zeit
Playing in the Sun
In der Sonne spielen
Singing along
Mitsingen
To a jam not thinking about what the day would bring
Zu einem Lied, ohne darüber nachzudenken, was der Tag bringen würde
Ey, what I wouldnt give to see the world through those eyes, ey
Ey, was würde ich nicht alles geben, um die Welt mit diesen Augen zu sehen, ey
But those memories will forever have me mesmerized
Aber diese Erinnerungen werden mich für immer faszinieren
I remember you reading to me at night
Ich erinnere mich, wie du mir abends vorgelesen hast
But I can't remember how the story goes
Aber ich kann mich nicht erinnern, wie die Geschichte geht
Sometimes I wish that time had froze
Manchmal wünschte ich, die Zeit wäre eingefroren
Singing like woah
Singe wie woah
Take me back to a simple time
Bring mich zurück zu einer einfachen Zeit
When stars aligned
Als die Sterne ausgerichtet waren
When I was a kid and the Sun shined
Als ich ein Kind war und die Sonne schien
When I travel away
Wenn ich verreise
I feel a little bit of what I did
Fühle ich ein wenig von dem, was ich tat
Ah, I see a little bit of what I saw
Ah, ich sehe ein wenig von dem, was ich sah
Ey, jaw drop, hit the floor
Ey, Kinnlade fällt runter, schlägt auf den Boden
As I see the beauty that I once saw
Wenn ich die Schönheit sehe, die ich einst sah
Ey, now I'm seeing the world
Ey, jetzt sehe ich die Welt
Through those eyes again as I sit here the Sun hits my skin
Wieder mit diesen Augen, während ich hier sitze, trifft die Sonne meine Haut
Seeing the world
Sehe die Welt
Through those eyes again reminiscing as the Sun hits my skin
Wieder mit diesen Augen, schwelge in Erinnerungen, während die Sonne meine Haut trifft
I remember you reading to me at night
Ich erinnere mich, wie du mir abends vorgelesen hast
But I can't remember how the story goes
Aber ich kann mich nicht erinnern, wie die Geschichte geht
Sometimes I wish that time had froze
Manchmal wünschte ich, die Zeit wäre eingefroren
Singing like woah
Singe wie woah
Take me back to a simple time
Bring mich zurück zu einer einfachen Zeit
When stars aligned
Als die Sterne ausgerichtet waren
When I was a kid and the Sun shined
Als ich ein Kind war und die Sonne schien





Writer(s): Frederik Kramer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.