Paroles et traduction Erekle Deisadze - Garibta Locva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garibta Locva
Garibta Locva
მეტროსთან
ყიდდნენ
ბავშვები
ხატებს
Kids
were
selling
icons
by
the
metro
ყველა
მათგანი
იყო
მშიერი
Everyone
was
hungry
გვერდით
კი
მაკდონალდსის
პირდაპირ
And
just
across
from
McDonalds
ჩიზბურგერს
ჭამდა
პოლიციელი
A
police
officer
was
gobbling
a
cheeseburger
ჰამერის
ჯიპით
მოჰქრის
მამაო
A
fat
man
shows
off
in
a
Hummer
აფხაზეთის
ხმა
გადმოსცემს
ამინდს
Abkhazia's
voice
broadcasts
the
weather
ნეტარ
არიან
ღარიბნი
ქვეყნად
The
poor
are
blessed
on
this
Earth
გაიფიქრებს
და
წარმოსთქვამს
ამინს
He
thinks
about
it
and
says
"amen"
დამნაშავე
ხარ
თუ
ისევ
გშია
You
are
guilty
if
you're
in
pain
აქ
პურის
ნაცვლად
გაჭმევენ
ლოცვას
Here
instead
of
bread
they
eat
prayers
და
პრეზიდენტის
რეზიდენცია
And
the
president's
mansion
სამების
ტაძარს
უგზავნის
კოცნას
Sends
a
kiss
to
the
Sameba
church
იჯდა
მტკვრის
პირას
მხდალი
პოეტი
A
crazy
poet
was
sitting
by
the
Mtkvari
river
და
ერთობოდა
სიმარტოვეთი
And
he
was
making
loneliness
პოლიტიკოსი
პოეტს
ციტირებს
A
politician
quotes
the
poet
დღეს
მთელი
ერი
ერთად
იტირებს
Today
the
whole
nation
weeps
together
შენ
არ
გჭირდება
სამოთხე
რადგან
You
don't
need
a
homeland
because
შენი
სამშობლო
სამოთხე
არის
Your
homeland
is
nowhere
თუ
ეს
ქალაქი
შენი
ციხეა
If
this
city
is
your
prison
უნდა
გაბედო
გატეხვა
კარის
You
should
dare
to
break
open
the
door
შენ
არ
გჭირდება
სხვა
საქართველო
You
don't
need
another
Georgia
და
ისტორიის
ყალბი
მძევლები
And
historical
false
prisoners
რადგანაც
ღვინო
ქრისტეს
სისხლია
Because
wine
is
the
blood
of
Christ
ჩვენ
გამოვდივართ
სისხლისმსმელები
We
turn
out
to
be
bloodsuckers
შენ
არ
გჭირდება
ახალი
მოდა
You
don't
need
new
fashion
ლამაზად
ჩაცმა
ცუდი
ჰობია
Vanity
is
a
horrible
hobby
სვეტიცხოველში
ქრისტეს
კვართი
გაქვს
You
have
the
cross
of
Christ
in
Svetitskhoveli
შენი
სამშობლო
გარდერობია
Your
homeland
is
your
wardrobe
შენ
დაიბადე
და
მოგაკერეს
You
were
born
and
sewn
together
პატრიოტიზმის
მყრალი
ნიღბები
You
hypocrite
masks
of
patriotism
შენ
სისხლო
ჩემო,
სად
არ
დაღვრილო
My
blood,
where
have
you
been
wandering?
დღეიდან
არსად
არ
დაიღვრები
From
today
you
shall
wander
no
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erekle Deisadze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.