Erekle Deisadze - Garibta Locva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erekle Deisadze - Garibta Locva




Garibta Locva
Молитва бедняка
მეტროსთან ყიდდნენ ბავშვები ხატებს
У метро дети продавали рисунки,
ყველა მათგანი იყო მშიერი
Каждый из них был голоден.
გვერდით კი მაკდონალდსის პირდაპირ
А рядом, прямо напротив Макдональдса,
ჩიზბურგერს ჭამდა პოლიციელი
Полицейский ел чизбургер.
ჰამერის ჯიპით მოჰქრის მამაო
На джипе "Хаммер" мчится поп,
აფხაზეთის ხმა გადმოსცემს ამინდს
Голос Абхазии вещает "аминь".
ნეტარ არიან ღარიბნი ქვეყნად
Блаженны нищие духом,
გაიფიქრებს და წარმოსთქვამს ამინს
Подумает он и произнесет "аминь".
დამნაშავე ხარ თუ ისევ გშია
Ты виноват, если ты всё ещё голоден,
აქ პურის ნაცვლად გაჭმევენ ლოცვას
Здесь вместо хлеба тебе скормят молитву.
და პრეზიდენტის რეზიდენცია
А резиденция президента
სამების ტაძარს უგზავნის კოცნას
Посылает Храму Троицы поцелуи.
იჯდა მტკვრის პირას მხდალი პოეტი
На краю пропасти сидит слепой поэт
და ერთობოდა სიმარტოვეთი
И одиночество его брат.
პოლიტიკოსი პოეტს ციტირებს
Политик цитирует поэта,
დღეს მთელი ერი ერთად იტირებს
Сегодня вся нация плачет в унисон.
შენ არ გჭირდება სამოთხე რადგან
Тебе не нужен рай, ведь
შენი სამშობლო სამოთხე არის
Твоя родина и есть рай.
თუ ეს ქალაქი შენი ციხეა
Если этот город твоя тюрьма,
უნდა გაბედო გატეხვა კარის
Ты должен быть смелым, чтобы выломать дверь.
შენ არ გჭირდება სხვა საქართველო
Тебе не нужна другая Грузия
და ისტორიის ყალბი მძევლები
И фальшивые зажимы истории.
რადგანაც ღვინო ქრისტეს სისხლია
Ведь если вино кровь Христова,
ჩვენ გამოვდივართ სისხლისმსმელები
То мы все кровопийцы.
შენ არ გჭირდება ახალი მოდა
Тебе не нужна новая мода,
ლამაზად ჩაცმა ცუდი ჰობია
Красиво одеваться плохое хобби.
სვეტიცხოველში ქრისტეს კვართი გაქვს
В Светицховели хранится риза Христа,
შენი სამშობლო გარდერობია
Твоя родина это гардеробная.
შენ დაიბადე და მოგაკერეს
Ты родился, и тебе надели
პატრიოტიზმის მყრალი ნიღბები
Тугие маски патриотизма.
შენ სისხლო ჩემო, სად არ დაღვრილო
Кровь моя, куда ты не пролилась,
დღეიდან არსად არ დაიღვრები
С того дня, как ты появилась, и не прольёшься.





Writer(s): Erekle Deisadze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.