Eren Rival - Sakin Kal 3 - traduction des paroles en russe

Sakin Kal 3 - Eren Rivaltraduction en russe




Sakin Kal 3
Успокойся 3
Her günüm endişe batıp çık en dibe
Каждый день тревога топит меня, опуская на самое дно
Söyledim elli kez takılma geçmişe
Я говорил тебе уже раз пятьдесят, не цепляйся за прошлое
Ataklar beynimde fink atar delirmek üzereyim
Панические атаки бьют по мозгу, я вот-вот сойду с ума
Bu sefer elimde
В этот раз в моих руках...
Maalesef farkettim her şeyi anlamsız şeyler yaşayan bir aptala dönünce
...к сожалению, я понял всё, когда превратился в идиота, гоняющегося за бессмысленными вещами
Sus artık kafamın içindeki ses
Заткнись уже, голос у меня в голове
Her gün beni kahretti kurtulsun ölünce
Каждый день он меня казнит, пусть он сдохнет уже
Rival hep üretkendin n'oldu görmüyoruz seni gülerken
Ривал, ты всегда был продуктивным, что случилось, мы больше не видим твоей улыбки?
Ağlarım gülersem, intiharın eşiğindeyken döndüm direkten
Я буду плакать, если буду улыбаться, я был на грани самоубийства, но отвернулся от края
Sanırım başardın, kurtulmanı diliyorum bu sefer yürekten
Думаю, ты справился, я желаю тебе этого от всего сердца на этот раз
Dönerim küsersem bana fark yapmaz ölü ya da diri ben
Я вернусь, если буду скучать, мне всё равно, жив я или мертв
Biri gelebilir yerime
Кто-нибудь может занять моё место
Donuyordu yalnızlıktan ellerim hep
Мои руки всегда мерзли от одиночества
Gidişimi yazıyorum defterime
Я записываю свой уход в тетрадь
Fırtınalar atlattım zemheri ne
Я пережил штормы, какая разница, что там, на дне?
Düştükçe düşmüştüm en derine
Я падал все глубже и глубже
Yalnızlık kazili kaderime
Одиночество стало моим проклятьем
Atlattım sanmıştım yine de bulandı kan elime
Я думал, что справился, но кровь снова запятнала мои руки
Dedim ki sakin kal
Я сказал себе: успокойся
Etti tahribat ciğerimi hep
Он разрушал мои лёгкие
Tatbikat dumanlı
Учения, дым
Afitap, düştüm
Солнце, я упал
Aşina bünyem varlığına
Моё тело привыкло к твоему присутствию
Küskün tanrıya
Обижен на бога
Muhtaç yardıma biraz ama uzak kalsınlar
Немного нуждаюсь в помощи, но пусть они держатся подальше





Writer(s): Eren Rival


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.