Paroles et traduction Erfan, Afra, Khashayar, Mehrad Hidden & Reveal - Khatteh Man (Remix) [feat. Mehrad Hidden, Reveal, Afra & Khashayar]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khatteh Man (Remix) [feat. Mehrad Hidden, Reveal, Afra & Khashayar]
My Line (Remix) [feat. Mehrad Hidden, Reveal, Afra & Khashayar]
آه
بنویسین
خط
من
هه
هه
Ah,
write
down
my
line,
hehe
اینجاست
که
می
بینین
خط
من
کیه
آه
This
is
where
you
see
whose
line
it
is,
ah
عرفان
خشایار
افرا
ریویل
مهراد
هیدن
آه
آه
Erfan,
Khashayar,
Afra,
Reveal,
Mehrad
Hidden,
ah
ah
هر
کی
که
باهام
باشه
Whoever
is
with
me
هرچی
به
پاش
باشه
Whatever
it
takes
سختی
تو
راش
باشه
Whatever
hardship
comes
our
way
هر
جا
که
من
برم
Wherever
I
go
خسته
و
در
به
در
Tired
and
wandering
همراه
من
سفر
Traveling
with
me
هر
کی
که
باهام
باشه
Whoever
is
with
me
هرچی
به
پاش
باشه
Whatever
it
takes
سختی
تو
راش
باشه
Whatever
hardship
comes
our
way
هر
جا
که
من
برم
Wherever
I
go
خسته
و
در
به
در
Tired
and
wandering
همراه
من
سفر
Traveling
with
me
خط
من
هفت
مرده
تو
رپ
سر
داره
My
line
has
seven
lives
in
rap,
it's
got
a
head
هفت
خط
تو
رد
بی
برگشت
با
یه
Seven
lines
in
a
no-return
path
with
a
لشگر
از
لندن
تا
من
صف
داره
Legion
from
London
to
me,
lined
up
آره
گفتم
لندن
پس
حتما
بایست
Yeah,
I
said
London,
so
you
must
stand
by
باشه
چند
خط
از
مهرک
و
مهراد
Let
a
few
lines
from
Mehrk
and
Mehrad
be
heard
پخش
شه
دوبی
و
شمشک
و
تهران
Played
in
Dubai,
Shemshak,
and
Tehran
همین
چند
خط
پس
Just
these
few
lines,
so
همین
چند
خط
بس
Just
these
few
lines
are
enough
داشی
شرمندم
وقت
خشی
و
افراست
Bro,
I'm
sorry,
it's
Khashi
and
Afra's
time
خطم
لشگر
سربدار
My
line
is
a
legion
of
the
beheaded
بکس
خبرچین
و
خایه
مال
Fuck
snitches
and
ball-lickers
تا
به
حال
گذشته
6 سال
It's
been
6 years
so
far
رپ
بندا
کنار
مال
ماست
امسال
This
year,
rap
bands
are
next
to
us
وقت
تمومه
و
تموم
دوومت
Time's
up
and
your
second
round
is
over
زیرزمین
رپینو
ما
پشت
بومش
We're
the
rooftop
of
the
underground
rap
scene
دنیا
پی
خطمه
نومیه
خط
بده
The
world
is
after
my
line,
give
me
a
new
line
آشور
تا
که
تکت
تهران
دستمه
From
Ashur
until
my
ticket
to
Tehran
is
in
my
hand
(هر
کی
که
باهام
باشه
(Whoever
is
with
me
هرچی
به
پاش
باشه
Whatever
it
takes
سختی
تو
راش
باشه
Whatever
hardship
comes
our
way
هر
جا
که
من
برم
Wherever
I
go
خسته
و
در
به
در
Tired
and
wandering
همراه
من
سفر
Traveling
with
me
هر
کی
که
باهام
باشه
Whoever
is
with
me
هرچی
به
پاش
باشه
Whatever
it
takes
سختی
تو
راش
باشه
Whatever
hardship
comes
our
way
هر
جا
که
من
برم
Wherever
I
go
خسته
و
در
به
در
Tired
and
wandering
همراه
من
سفر
Traveling
with
me
شنیدی
ریویل
بودش
حالام
خشایاره
You
heard
Reveal,
now
it's
Khashayar
میشنوین
میرین
تو
حس
کارام
خنده
داره
You
hear
it,
you
get
into
the
feeling,
my
work
is
funny
خط
ما
خطرناکه
ما
5 تا
Our
line
is
dangerous,
we
are
5
تخت
خونی
تیکه
تیکست
صبه
تنتو
Bloody
bed,
your
lyrics
tear
your
body
apart
in
the
morning
این
خط
ماست
This
is
our
line
از
خونه
تکون
نخور
نکن
کفشو
پات
Don't
move
from
home,
don't
put
your
shoes
on
اگه
حال
نمی
کنی
با
ما
اینه
اخطار
If
you
don't
feel
like
being
with
us,
this
is
a
warning
مهم
نیستی
اصلا
به
کر
عرفان
You're
not
important
at
all
to
Erfan
the
deaf
هر
کی
که
باهام
باشه
Whoever
is
with
me
هرچی
به
پاش
باشه
Whatever
it
takes
سختی
تو
راش
باشه
Whatever
hardship
comes
our
way
هر
جا
که
من
برم
Wherever
I
go
خسته
و
در
به
در
Tired
and
wandering
همراه
من
سفر
Traveling
with
me
هر
کی
که
باهام
باشه
Whoever
is
with
me
هرچی
به
پاش
باشه
Whatever
it
takes
سختی
تو
راش
باشه
Whatever
hardship
comes
our
way
هر
جا
که
من
برم
Wherever
I
go
خسته
و
در
به
در
Tired
and
wandering
همراه
من
سفر
Traveling
with
me
زاخار
بدون
وضع
خطم
خیلی
خوبه
حالا
دیگه
Zakhar,
without
a
doubt,
my
line
is
very
good
now
یه
خطم
رو
میزه
که
از
لوله
بالا
میره
I'm
putting
a
line
on
the
table
that
goes
up
the
pipe
میره
تو
خونمون
تا
که
بیام
تو
موده
خوب
It
goes
into
our
blood
until
I'm
in
a
good
mood
دستمونه
توتنمون
تو
طول
روز
تا
که
بشه
غروب
اون
Our
totem
is
in
our
hands
throughout
the
day
until
that
sunset
خورشید
چونکه
شب
مال
ماست
That
sun
because
the
night
is
ours
دافام
میان
یکی
چپ
یکی
پایه
راست
My
girls
come,
one
left,
one
right
چیه
چشم
نداری
ببینی
What,
are
you
jealous?
چشت
دراد
تا
نتونی
دیگه
از
اون
چشم
تو
ببینی
May
your
eyes
fall
out
so
you
can't
see
anymore
from
those
eyes
of
yours
دورورمون
نه
کس
داره
لنزو
میذاره
There's
no
one
around
us
who
doesn't
wear
lenses
سامانم
از
پارکینگ
داره
بنزو
میاره
Saman
is
bringing
a
Benz
from
the
parking
lot
همون
سهرابم
طبق
معمول
هیزو
میچاقه
The
same
Sohrab
is
usually
stuffing
hash
as
usual
ادامه
بذاز
عرفان
دوباره
بیسو
بیاره
Keep
going,
Erfan
is
bringing
bis
again
ها
منم
تو
استیل
خاص
خودمم
Yeah,
I'm
in
my
own
style
پابیرون
در
حال
زدن
واکسش
و
تنم
Feet
outside,
polishing
my
shoes
and
body
اینم
یه
کادوست
واسه
دافا
باز
امسال
This
is
also
a
gift
for
the
girls
again
this
year
صدا
سوزناکه
من
رو
بیت
داش
عرفان
The
voice
is
husky,
I'm
on
Dash
Erfan's
beat
(هر
کی
که
باهام
باشه
(Whoever
is
with
me
هرچی
به
پاش
باشه
Whatever
it
takes
سختی
تو
راش
باشه
Whatever
hardship
comes
our
way
هر
جا
که
من
برم
Wherever
I
go
خسته
و
در
به
در
Tired
and
wandering
همراه
من
سفر
Traveling
with
me
هر
کی
که
باهام
باشه
Whoever
is
with
me
هرچی
به
پاش
باشه
Whatever
it
takes
سختی
تو
راش
باشه
Whatever
hardship
comes
our
way
هر
جا
که
من
برم
Wherever
I
go
خسته
و
در
به
در
Tired
and
wandering
همراه
من
سفر
Traveling
with
me
هر
کی
که
باهام
باشه
Whoever
is
with
me
هرچی
به
پاش
باشه
Whatever
it
takes
سختی
تو
راش
باشه
Whatever
hardship
comes
our
way
هر
جا
که
من
برم
Wherever
I
go
خسته
و
در
به
در
Tired
and
wandering
همراه
من
سفر
Traveling
with
me
حالا
که
فهمیدی
خط
من
چیه
Now
that
you
know
what
my
line
is
پس
پسر
دیگه
Then
boy,
don't
نیای
یه
وقت
سمت
من
Come
near
me
چونکه
نفر
آخر
تیغ
که
دید
Because
the
last
person
who
saw
the
blade
چنان
جیغ
کشید
Screamed
so
loud
تفلکی
انگاری
ختنه
کرد
Poor
thing,
it
was
as
if
he
was
circumcised
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erfan Hajrasuliha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.