Erfan, Afra, Sarkesh, Taham, Behzad Leito & Khashayar - Paydar I (feat. Afra, Sarkesh, Taham), Behzad Leito & Khashayar) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erfan, Afra, Sarkesh, Taham, Behzad Leito & Khashayar - Paydar I (feat. Afra, Sarkesh, Taham), Behzad Leito & Khashayar)




Paydar I (feat. Afra, Sarkesh, Taham), Behzad Leito & Khashayar)
Paydar I (feat. Afra, Sarkesh, Taham), Behzad Leito & Khashayar)
تاگ تیم، دوباره، ما و آرزوها ، پایدار تا پای دار
Tag team, once more, us and our desires, lasting till the gallows
اسمگولی
Asmegولی
صدا عرفان و خشایار خوب گوش بده
The voice of Erfan and Khashayar, listen closely
ترکید ضبط اینم بوم بومش
The recording's a blast, this is the boom boom
دسّه بور مور پوست مور مور میشه
Your hands get sweaty, skin gets goosebumps
با آهنگ من روی بوی عود گیجه
With my song, you're dizzy on the scent of incense
ودکا رسم ماست، کنگنک بعده شم
Vodka's our tradition, cognac after dusk
دیگه همه میدونن دنیا دسته ماست
Everyone knows the world is in our hands
کلی پره توی اتاق در و داف
The room is full, doors and girls
همشونم هستن بغل من
They're all next to me
دکتر بعضی با یه عمل سخت
Doctor, with a simple surgery
زودی باز میشه کمربند
The belt will soon come undone
بغل تخت، کرمِ نیوآ
Next to the bed, Nivea cream
ها هاها که بره بیاد
Hahaha, let her come and go
اسمگولی میدون قلق این کار
Asmegولی knows the tricks of the trade
سریع میتون بره تو هست کرکره نیمباز
She can quickly get into the core, the shutter half-open
دیگه بقیش خوب نیس واست
The rest is not good for you
ولی شاید دیدی چون دوربین دارم
But you might see it because I have a camera
دوس داری بشین
You wanna sit down?
رو آسمون هرجا دوس داری بریم
Let's go to the sky, wherever you want
زندگی من و دوستمو ببین
See my and my friend's life
او
Oh
هستم پایینترین پایدار توی سن
I'm the youngest Paydar in age
امشب میرن بالا همه روی سن
Tonight everyone goes up on stage
یک دو بعدش با هم میریم روی سه
One, two, then we go on three
اگه لیتو راحت رفت توی حس
If Leito easily got into the feeling
چون که منظره دنیاست ستارهها ماییم
Because the view is the world, we are the stars
بالا سرتون دنیارو میپپییم
We're mapping the world above you
وقتی از پایین نگا میکنین هرجایی
When you look up from below, anywhere
ماها برق میزنیم، انگاری برق کاریم
We're shining, like we're electricians
ببین زندگی من و دوستامو یه نگاه
Look at my and my friends' life, take a look
ناراحت نشو هرجایی نمیایم
Don't be upset, we don't go everywhere
زندگی رنگیه طراحی نمیخواد
Life is colorful, it doesn't need design
پولی که تو جیبت به شلوارت نمیاد
The money in your pocket doesn't fit your pants
شب تا صبح هی بیدار
Awake all night long
لش هرجا که میایم
Laid-back wherever we go
هننسی و برگه ورق خاش با یه گیتار
Hennessy, rolling papers, hash with a guitar
انگار تو وگاسیم
It's like we're in Vegas
جلوم لخت میشن
They get naked in front of me
همچی ریسک
Everything's a risk
وقتی میبرم که تو ببازی
When I win, you lose
بعضی دست ماست
Some are in our hands
هرکی باخت میزو ترک میکنه
Whoever loses leaves the table
روزو شب ما اینجاییم، نفر بعد
We're here day and night, next person
هی ادامه داره دیگه میخوام برم دافی منتظر
It keeps going, I want to go, the girl is waiting
ولی نمیشه بخت
But I can't, luck
بس که ژتن هست
Because there are so many jets
هها نه خوشگل تو رویاهات نیستی
Haha, no, pretty girl, you're not in your dreams
نه این فیلم، فیلم نه ما ارتیستیم
This is not a movie, we're not artists
خودمونیم و اینم زندگیمون
We're ourselves and this is our life
پایدار، زندگی چن تا دیوونه
Paydar, the life of a few crazy people
دوس داری بشین
You wanna sit down?
رو آسمون هرجا دوس داری بریم
Let's go to the sky, wherever you want
زندگی من و دوستمو ببین
See my and my friend's life
او
Oh
چهار غاره داره مهره پاسپورت
The passport has four holes
۲۰ گرم کیسه ی حیضِ داشبورد
20 grams of period bag on the dashboard
این لاشخور دافا دورم حلقه
These vulture girls are circling around me
حلقه هم نمیدم، جاش تو حلقت
I won't even give them a ring, instead, in your throat
چطور بی لیکنس بنزش الگانسه
How his Benz is so elegant without a license
پخش فرکانسش، مرد رنسنسه
Spreading his frequency, the Renaissance man
ها؟ چطور؟ یه ممنوع الا ورود
Huh? How? A banned immigrant
کرده عبور تو قلبت ظهور
Has crossed, appearing in your heart
منو دوست داره اون که میاد و
She loves me, the one who comes and
شکلاتِ پوستش مثل میکاِ شوکوپارس
Her chocolate skin is like a Shokopars Mika
دوستش سفیدو قر میدن بد
Her white and brown friends give it bad
کنار هم مثل شریدن'س آن
Together like Sheridan's and Ann
شک نکن وقتی بت میگم من
Don't doubt when I tell you, babe
دنیا مال ماست، سحرت نیست اصلا
The world is ours, it's not magic at all
زندگی تند میره میخوام کند بشم
Life goes fast, I want to slow down
پیکو پر کن بریم به عمق شب
Fill the glass, let's go into the depths of the night
میخوام پول دربیاد
I want money to come out
اونقد زیاد که کور شن اینا و دور شن بیا
So much that they go blind and go away, come on
کاری کنیم چیز خوب از اون دربیاد
Let's make something good come out of it
یه دافِ خوب بره و یه خوبتر بید
A good girl goes and a better one wakes up
هر هفته یه کصشعر پول ساز
Every week, a shitty money-maker
صد هزار نفر کنسرت رو باز
One hundred thousand people, the concert is open
همه با منن دشیا و دافیا
Everyone's with me, bros and girls
شادیم ما پس کون لقه شاکیا
We're happy, so fuck the complainers
دوس داری بشین
You wanna sit down?
رو آسمون هرجا دوس داری بریم
Let's go to the sky, wherever you want
زندگی من و دوستمو ببین
See my and my friend's life
او
Oh
از بس که میبرم
Because I win so much
حالا با چشای بسته میپرم
Now I jump with my eyes closed
مطمئنم دیگه حدس نمیزنم
I'm sure I don't guess anymore
پایدار تا پایه دار
Paydar till the gallows
بدرود روزا که عرفان چت بود
Farewell to the days when Erfan was a chat
حالا تو لیوان داره ودکا ردبول
Now he has vodka Red Bull in his glass
سر ۳ سوت خالی بطری گری گوس
In 3 seconds, the Grey Goose bottle is empty
تور میزارم همه میان پر مث میگو
I set up a tour, everyone comes, full like shrimp
چه شب و چه روز، کسبیم و پی پول
Day and night, we're hustling and chasing money
دواففی که با من نیست یدونه عیب روش
A girl who's not with me has one flaw on her
وقتی پیر شدیم میگیم
When we get old, we'll say
چه حیف زود تموم شد
What a pity it ended so soon
ولی خوب رسیدیم بش زود
But we got to it quickly
مث حامدِ حدادی بازی دستم
Like Hamed Haddadi, the game is in my hands
از این بالا میبینمت بالاتره قدم
I see you from up here, my step is higher
واسه همینه میدونن همه دافا قطعاً
That's why all the girls know for sure
عرفان مث دریاس منتظر قطرن
Erfan is like the sea, waiting for a drop
چون قول داده حتما کمه کم شب
Because he promised, at least at night
یجوریه خودشو بکشونه دم تختم
She'll somehow drag herself to my bed
سر تا کفشم آه، هر آهنگم آه
From head to toe, my shoes sigh, every song sighs
دافت تک آ، پرچم دستم اره
The girl is solo, the flag is in my hand, yeah
دوس داری بشین
You wanna sit down?
رو آسمون هرجا دوس داری بریم
Let's go to the sky, wherever you want
زندگی من و دوستمو ببین
See my and my friend's life
او
Oh
از بس که میبرم
Because I win so much
حالا با چشای بسته میپرم
Now I jump with my eyes closed
مطمئنم دیگه حدس نمیزنم
I'm sure I don't guess anymore
پایدار تا پایه دار
Paydar till the gallows






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.