Paroles et traduction Erfan, Sijal & Behzad Leito - Barnameh (feat. Sijal & Behzad Leito)
(کروس):
لیتو
(Крос):
ЛИТО
ببین
اگه
اینجا
بد
شه
برنامه
Послушай,
если
здесь
станет
плохо,
программа
...
میبرمت
یه
جا
سالار
Я
отведу
тебя
куда-нибудь,
шеф.
نیستیم
دنباله
بچه
برنامه
Мы
не
ищем
детей.
سنگین
اومدیم
تا
حالا(2)
Мы
пришли
тяжело.
(2))
(ورس
۱):
عرفان
(Куплет
1):
мистицизм.
هر
چی
خوبه
میگم
برقه
چونکه
میگیرتم
Я
скажу
тебе,
что
хорошо,
потому
что
я
получу
это.
هر
چی
نمیگیره
قهوه
ترکه،
سیکیم
اصن
Несмотря
ни
на
что,
это
плетеный
кофе,
Сикким.
سر
میزمونی
لیوان
گوس
حتما
پره
Должно
быть,
за
столом
кружка
гуся
полна.
سفیدی
میریزه
مثل
بهمن
دورت
Белоснежность
разливается
вокруг
тебя,
как
лавина.
سیاه
لباسا
چونکه
وثوقی
تنمه
Черная
одежда,
потому
что
я
ношу
Восуги.
مس
بتمن
و
مثل
جوکر
لبخند
داره
Коппер
улыбается,
как
шутник.
دافِ
عاشقِ
منو
دوستامه
Дафф
любит
меня.
حتی
اگه
نگیره
چی
میگم
لحنو
دوست
داره
Ему
нравится
этот
тон,
даже
если
это
не
так.
اصلا
ندیده
چی
دیدم
حالا
شبو
روز
بامه
Он
никогда
не
видел
того,
что
видел
я.
میگم
بیا
فقط
برنامهرو
نکن
روزنامه
Я
говорю:
Давай,
только
не
устраивай
шоу,
газета.
یعنی
نده
خبر
که
هر
چی
عمله
نره
Я
имею
в
виду,
не
упускай
эту
новость.
تنها
بیا
همرات
نیار
هر
چی
حبله
نره
Я
не
пойду
с
тобой
одна,
несмотря
ни
на
что.
و
اگه
دمه
دره
بهش
بگو
دره
بغله
И
если
это
за
дверью,
скажи
ему,
что
это
за
соседней
дверью.
و
تو
هم
نری
بغلش،
کیفت
بغله
داره
И
не
обнимай
ее,
у
твоей
сумки
есть
объятия.
هه
اوو،
میگه
یکم
یواشتر
Хе
хе
хе
хе
хе
хе
хе
زیره
کنکورم
اینجوری
فشار
نداشتم
Я
не
испытывал
такого
давления.
هه
هه
منم
بش
میگم
فدات
شم
Хе
хе
я
скажу
ему
принести
жертву
میدونم
مرضمو
داری
Я
знаю,
что
у
тебя
моя
болезнь.
(کروس):
لیتو
(Крос):
ЛИТО
ببین
اگه
اینجا
بد
شه
برنامه
Послушай,
если
здесь
станет
плохо,
программа
...
میبرمت
یه
جا
سالار
Я
отведу
тебя
куда-нибудь,
шеф.
نیستیم
دنباله
بچه
برنامه
Мы
не
ищем
детей.
سنگین
اومدیم
تا
حالا(2)
Мы
пришли
тяжело.
(2))
(ورس
2):
سیجل
(Куплет
2):
Чайка
مگه
کلاچ
نداری
دادا
خلاصی
میری
У
тебя
нет
сцепления,
братан.
لیوانو
پر
کن
بره
سریع
برام
سیبیری
Наполни
стакан,
Сибирь.
تو
این
دور
و
ور
حاجی
حول
زیاده
Здесь
много
всего,
Хаджи.
یه
جوری
مخفی
میان
انگار
عملیاته
Они
прячутся,
как
будто
это
операция.
فرنگی،
پلنگی،
محلی
باته
سره
اصل
مطلب
Франкский,
леопардовый,
местный
Бейт-Хед.
باقی
چرندیاته
Остальное-чушь
собачья.
سالار
ماییم،
جنس
بال
دار
ماییم
Это
вождь,
это
крылатый,
это
мы.
دنباله
کسه
جان
وار
جانیم
Я
ищу
свою
вагину.
چیه
ته
داستان
بگو
ویکتور
کوشش
Расскажи
мне
всю
историю,
Виктор
куш.
هنو
نیومده
نفهمید
میک
خورد
گوشش
Он
еще
не
пришел
и
не
понял,
что
Мик
ест
его
уши.
حرفاشو
نمیدم
من
هیچ
طور
گوشش
Я
не
говорю,
я
не
слушаю.
سریع
تابلو
میشه
بیلبورد
تو
چشم
Это
быстрый
знак-рекламный
щит
в
глазу.
مهم
نیست
دیگه
ده
ساله
تو
کاریم
Это
не
имеет
значения,
мы
работаем
уже
десять
лет.
هرکی
فکر
میکنه
امثال
اوناییم
Все
думают,
что
мы
похожи
на
них.
با
فکر
ساخته
شدیم
گرون
در
نیاد
Мы
состоим
из
мыслей,
это
не
дорого.
زلزله
بخورم
نه
یه
موش
ور
نیاد
Не
крыса.
(کروس):
لیتو
(Крос):
ЛИТО
ببین
اگه
اینجا
بد
شه
برنامه
Послушай,
если
здесь
станет
плохо,
программа
...
میبرمت
یه
جا
سالار
Я
отведу
тебя
куда-нибудь,
шеф.
نیستیم
دنباله
بچه
برنامه
Мы
не
ищем
детей.
سنگین
اومدیم
تا
حالا(2)
Мы
пришли
тяжело.
(2))
(ورس3):
لیتو
(Куплет
3):
ЛИТО
سه
تا
دوست
روی
بیت
Три
друга
на
бите.
دوتاشونم
مو
سفید
Два
белых
волоска.
پیر
کار
دیره
اینکه
Уже
поздно
на
работу.
بگن
لیتو
زود
رسید
Допустим,
ЛИТО
приехал
раньше.
گفتم
تازه
نفسم
Я
сказал,
что
просто
дышал.
کارم
باز
بده
دستم
Дайте
мне
работу.
جا
من
لازمه
اصلا
Мне
вообще
нужно
личное
пространство.
سره
بیست
و
سه
Двадцать
три
головы.
کردم
لیستو
صفر
У
меня
нулевой
список
ساختم
بعدش
رفتش
Я
так
и
сделал,
а
потом
он
ушел.
مغزه
کاره
فیلسوفه
Это
мозг
философа.
منم
بیا
ببین
کجام
Иди
и
посмотри,
где
я.
من
از
دو
سال
پیش
Так
было
два
года
назад.
بم
حال
نمیده
Это
не
весело.
کوبیدیم
از
نو
ساختیمش
Мы
восстановили
его.
به
هر
حال
یه
کم
کار
کردم
Я
все
равно
немного
поработал.
یه
چند
ماه
زرنگا
بگن
باز
Несколько
месяцев,
мудрецы,
Базз.
یه
حرفایی
که
من
صاف
برم
پایین
Некоторые
слова
я
скажу
прямо.
ولی
من
جام
بالاست
چشم
باز
Но
я
наверху.
گوشم
نه،
فکر
نکنی
یه
وقتی
به
حرفاست
Нет,
ты
не
думаешь,
что
это
просто
вопрос
времени.
دیدم
میگن
چرت
Я
видел,
как
они
несли
чушь.
پَ
بی
خیالِ
بحث
خوب
C
давай
хорошенько
поговорим
بشون
میگن
هرچی
Они
говорят
что
угодно.
دیدی
آره
ضبط
کن
Видишь
да
запись
برنامه
سفت
میدونی
دست
ماست
Знаешь,
у
нас
плотный
график.
اینقده
کس
میگه
ولی
با
یه
لفظ
به
گاس
اونم
Это
чушь
собачья,
но
с
Гасом.
(کروس):
لیتو
(Крос):
ЛИТО
ببین
اگه
اینجا
بد
شه
برنامه
Послушай,
если
здесь
станет
плохо,
программа
...
میبرمت
یه
جا
سالار
Я
отведу
тебя
куда-нибудь,
шеф.
نیستیم
دنباله
بچه
برنامه
Мы
не
ищем
детей.
سنگین
اومدیم
تا
حالا(2)
Мы
пришли
тяжело.
(2))
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.