Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raftan Asoone (feat. Tamara)
Going Is Easy (feat. Tamara)
دور
دور
دوره
مون
بود
It
was
our
time,
our
era
ولی
خب
زود
تموم
شد،
رفت
But
it
ended
quickly,
it's
gone
دور،
دور،
دورمون
پرِ
گلِ
وحشی
همه
مُردن
Around
us,
full
of
wildflowers,
all
dead
قطره
قطره
قطره
Drop
by
drop,
drop
ذره
ذره
ذره
Bit
by
bit,
bit
آب
میشم
و
میریزم
من
I
melt
and
pour
away
سخته
سخته
سخته
It's
hard,
hard,
hard
وقتی
نیست
وصل
به
دستت
When
my
hand
isn't
connected
to
yours
این
دستِ
من
میمیرم
من
This
hand
of
mine,
I
die
ولی
رفتی
شاید
اصلا
واست
سخت
نیست
But
you
left,
maybe
it's
not
hard
for
you
at
all
با
یه
تصمیم
زدی
درو
بستی
With
one
decision,
you
closed
the
door
کردی
قلبو
زخمی
You
wounded
my
heart
ولی
بازم
واسم
بس
نیست
But
it's
still
not
enough
for
me
خاطره
هامون
هست
پیشم
Our
memories
are
with
me
میشه
تکرار
هی
تصویر
The
images
keep
repeating
قطره
قطره
قطره
Drop
by
drop,
drop
ذره
ذره
ذره
Bit
by
bit,
bit
آب
میشم
و
میریزم
من
I
melt
and
pour
away
سخته
سخته
سخته
It's
hard,
hard,
hard
وقتی
نیست
وصل
به
دستت
When
my
hand
isn't
connected
to
yours
این
دست
من
میمیرم
من
This
hand
of
mine,
I
die
شاید
نیستیم
الان
با
هم
Maybe
we're
not
together
now
شاید
باشه
واست
راحت
Maybe
it's
easy
for
you
ولی
ندارم
من
طاقت
But
I
can't
bear
it
آخه
هنوز
واست
Because
there's
still
توی
دلم
جا
هست
Room
for
you
in
my
heart
بخوایم
برسیم
بش
راه
هست
If
we
want
to
get
there,
there's
a
way
باشیم
پی
راه
حل
Let's
find
a
solution
ساده
تر
از
ساده
ست
It's
simpler
than
simple
هنوز
روی
دیوارا
جا
قاب
عکسمونه
There's
still
space
for
our
picture
frame
on
the
walls
هنوز
روی
لیوانا
جا
لب
و
دستمونه
There's
still
a
trace
of
our
lips
and
hands
on
the
glasses
هنوز
صورتتو
میبینم
هر
سمت
که
رومه
I
still
see
your
face
everywhere
I
look
ولی
خودت
نیستی
سرده
خونه
But
you're
not
here,
the
house
is
cold
هنوز
جای
دستت
بالای
تختمونه
The
mark
of
your
hand
is
still
above
our
bed
هنوز
جای
وسایلت
روی
فرشمونه
The
place
for
your
things
is
still
on
our
rug
هنوز
صورتتو
میبینم
هر
سمت
که
رومه
I
still
see
your
face
everywhere
I
look
ولی
خودت
نیستی
سرده
خونه
But
you're
not
here,
the
house
is
cold
شاید
حقمونه
حقمونه
Maybe
it's
our
right,
our
right
که
فقط
یه
قلب
زخمی
سهممونه
That
only
a
wounded
heart
is
our
share
که
همش
یه
جو
منفی
سمتمونه
That
there's
always
a
negative
vibe
around
us
شاید
دلم
دفعه
بعدی
قدر
بدونه
Maybe
my
heart
will
appreciate
it
next
time
قطره
قطره
قطره
Drop
by
drop,
drop
ذره
ذره
ذره
Bit
by
bit,
bit
آب
میشم
و
میریزم
من
I
melt
and
pour
away
سخته
سخته
سخته
It's
hard,
hard,
hard
وقتی
نیست
وصل
به
دستت
When
my
hand
isn't
connected
to
yours
این
دست
من
میمیرم
من
This
hand
of
mine,
I
die
نگو
مث
قبلا
میمونیم
ما
با
هم
Don't
say
we'll
stay
like
before
بوی
عطرت
رو
تخت
مث
بغلت
رفت
The
scent
of
your
perfume
on
the
bed,
like
your
embrace,
is
gone
اگه
رفتن
آسونه
دیگه
برنگرد
خونه
If
leaving
is
easy,
don't
come
back
home
اگه
حق
من
بوده
نگو
دوری
آسونه
If
it
was
my
right,
don't
say
being
apart
is
easy
دور
دور
دوره
مون
بود
It
was
our
time,
our
era
ولی
خب
زود
تموم
شد،
رفت
But
it
ended
quickly,
it's
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erfan Hajrasuliha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.