Paroles et traduction Erfan & Gdaal feat. Paya & Imanemun - Almas
میزنن
این
چراغا
تووی
چشم
برق
واسه
These
lights
hit
your
eyes,
sparking
electricity
for
نه
خانوم
بیرون
واینسا
بیا
توو
در
بازه
No,
lady,
don't
wait
outside,
come
in,
the
door's
open
میدونم
عاشق
اونی
که
بیشتر
میدرخشه
I
know
you
love
the
one
who
shines
the
brightest
میدونم
میدونی
که
من
قبیله
ام
الماسه
I
know
you
know
my
tribe
is
diamonds
قبیله
الماسه
، قبیله
الماسه
Diamond
tribe,
diamond
tribe
قبیله
الماسه
، من
قبیلم
الماسه
Diamond
tribe,
my
tribe
is
diamonds
قبیله
الماسه
، قبیله
الماسه
Diamond
tribe,
diamond
tribe
قبیله
الماسه
، من
قبیلم
الماسه
Diamond
tribe,
my
tribe
is
diamonds
جیدال
ورس
1
Jidaal
Verse
1
ویروسیم
این
بازی
بیماریمون
We're
the
virus,
this
game
is
our
disease
خودمون
بریم
اون
اینجا
میمونه
Let's
leave
ourselves,
he'll
stay
here
عزرائیلتو
من
چند
روز
پیش
ها
دیدم
I
saw
your
Azrael
a
few
days
ago
زیر
لب
نشسته
جیدال
میخونه
Sitting
under
his
breath,
Jidaal
sings
پانچ
بعدی
فر
میخوری
You'll
get
hit
by
the
next
punch,
فر
تو
که
هرروز
به
ما
فکر
میکنی
You
think
about
us
every
day
هر
گوهی
میخوریم
همونو
هی
میخوری
You
eat
the
same
shit
we
eat
میبینی
اصل
جنسیم
ما
رو
فیک
میکنی
You
see
our
real
stuff
and
you
fake
it
عجب
وضعیتی
یه
فرقی
هست
What
a
situation,
there's
a
difference
اینجا
وقتی
هستی
تو
توو
امنیت
Here,
when
you're
here,
you're
safe
و
من
منتظرم
که
، بیان
بالا
سرم
امنیتیا
And
I'm
waiting
for
the
security
to
come
over
me
توو
این
راه
جمعیت
زیاد
There's
a
big
crowd
on
this
path
تقریبا
بیست
به
بالاترم
از
کل
جمع
I'm
about
twenty
above
the
whole
crowd
چسبیدن
اینبار
بدجور
به
سقف
They're
stuck
to
the
ceiling
this
time
آویزونن
دخترا
بدجور
به
من
و
The
girls
are
hanging
on
me
and
میزنن
این
چراغا
تووی
چشم
برق
واسه
These
lights
hit
your
eyes,
sparking
electricity
for
نه
خانوم
بیرون
واینسا
بیا
توو
در
بازه
No,
lady,
don't
wait
outside,
come
in,
the
door's
open
میدونم
عاشق
اونی
که
بیشتر
میدرخشه
I
know
you
love
the
one
who
shines
the
brightest
میدونم
میدونی
که
من
قبیله
ام
الماسه
I
know
you
know
my
tribe
is
diamonds
قبیله
الماسه
، قبیله
الماسه
Diamond
tribe,
diamond
tribe
قبیله
الماسه
، من
قبیلم
الماسه
Diamond
tribe,
my
tribe
is
diamonds
قبیله
الماسه
، قبیله
الماسه
Diamond
tribe,
diamond
tribe
قبیله
الماسه
، من
قبیلم
الماسه
Diamond
tribe,
my
tribe
is
diamonds
ایمانمون
ورس
2
Imanemun
Verse
2
شیش
و
نیم
صبحه
بازم
چشاش
به
دره
It's
6:30
in
the
morning,
her
eyes
are
still
on
the
door
درگیر
ذهنش
و
نگاش
به
من
Her
mind
is
entangled,
her
gaze
on
me
میگه
یه
امشبم
منو
ای
کاش
ببره
She
says,
"I
wish
you
would
take
me
tonight"
بذاری
بری
هم
بازم
به
یادتم
Even
if
you
let
me
go,
I'll
still
remember
you
اون
شده
شیفته
ی
تیم
و
قدرتم
She's
become
fascinated
by
the
team
and
my
power
لبِ
پِیپره
چیز
و
لیس
و
رُل
بد
مزه
The
edge
of
the
paper,
things,
licking,
and
a
bad-tasting
roll
دیده
چطور
جیبو
پر
کردم
She's
seen
how
I
filled
my
pockets
افکارم
پوششن
سیک
کنن
هنرمندم
My
thoughts
are
clothes,
learn,
I'm
an
artist
نمیتونی
بشی
قاطی
با
ما
You
can't
be
with
us
اصل
اصالته
اینجاییم
سالیان
ساله
Originality
is
here,
we've
been
here
for
years
میدیم
بهتون
گاهی
آوانس
We
give
you
an
advance
sometimes
ولی
خودتون
هم
میدونید
این
بازی
واس
مائه
But
you
know
yourself
this
game
is
ours
حرارتم
استاد،
داستان
داغه،
میخوام
سارارو
چیکار
تا
دارام
بامه
My
heat
is
a
teacher,
the
story
is
hot,
I
want
Sara,
what
should
I
do,
as
long
as
I
have
her
تو
که
گوش
میدی
میگیره
با
کارام
حرصت
You
who
listen,
you
get
angry
with
my
work
خس
کارت
پَ
تتتَ
برو
Your
card
is
scratched,
get
out
of
here
میزنن
این
چراغا
تووی
چشم
برق
واسه
These
lights
hit
your
eyes,
sparking
electricity
for
نه
خانوم
بیرون
واینسا
بیا
توو
در
بازه
No,
lady,
don't
wait
outside,
come
in,
the
door's
open
میدونم
عاشق
اونی
که
بیشتر
میدرخشه
I
know
you
love
the
one
who
shines
the
brightest
میدونم
میدونی
که
من
قبیله
ام
الماسه
I
know
you
know
my
tribe
is
diamonds
قبیله
الماسه
، قبیله
الماسه
Diamond
tribe,
diamond
tribe
قبیله
الماسه
، من
قبیلم
الماسه
Diamond
tribe,
my
tribe
is
diamonds
قبیله
الماسه
، قبیله
الماسه
Diamond
tribe,
diamond
tribe
قبیله
الماسه
، من
قبیلم
الماسه
Diamond
tribe,
my
tribe
is
diamonds
قبیلم
الماسه
، زنجیرم
طلاست
هی
My
tribe
is
diamonds,
my
chain
is
gold,
hey
من
دیدم
اعدادت
، پَ
نیستم
لفظ
باز
I
saw
your
numbers,
I'm
not
a
word-player
من
کی
ام
اربابت
، رئیس
اَ
گهواره
Who
am
I?
Your
master,
the
boss
from
the
cradle
گنگیم
نه
اراذل
، اهریمنم
خالص
My
gang
is
not
thugs,
I'm
a
pure
demon
نه
نی
شنوا
فکر
، طلبم
دعوا
شه
Not
a
reed,
hear
the
thought,
I
demand
a
fight
وحشی
وحشتناک
، خیلی
من
شیاد
Wild
and
terrifying,
I'm
very
deceitful
خفی
هم
کارِ
همیشتم
دائم
Stealth
is
my
usual
job,
always
رقیبم
فردامه
، حریف
کرد
فرار
My
rival
is
tomorrow,
my
opponent
ran
away
نوید
هم
در
راهه
، راه
پیشرفت
همواره
Navid
is
also
on
the
way,
the
path
of
progress
is
always
رد
میشم
از
مانع
، نشی
پَ
سد
راهم
I
pass
through
obstacles,
don't
be
a
dam
in
my
way
سفینم
فضائه
، درس
میدم
پرواز
My
ship
is
space,
I
teach
flying
بپری
تا
دستگاها
بهت
نریزن
اشکات
Jump
before
the
machines
make
you
cry
نه
نی
چپم
راستش
، هر
کی
نظر
داده
Not
my
left
or
right,
whoever
has
given
an
opinion
اگه
میدم
بها
بهت
، وظیفت
پرداخته
If
I
value
you,
your
duty
is
paid
خط
میزنم
خام
، همیشه
ام
مرگباره
I
draw
a
line
on
the
raw,
it's
always
deadly
سمی
تر
از
ماره
، افعی
ام
حتی
More
poisonous
than
a
snake,
even
a
viper
سنگی
مث
اربابت
، قوی
ترم
غالب
A
stone
like
your
master,
I'm
stronger,
dominant
زمین
اگر
صافه،
من
میرم
کج
راه
If
the
ground
is
flat,
I
go
the
wrong
way
مریضن
اشعار
، بیشتر
از
خیامش
The
poems
are
sick,
more
than
Khayyam's
من
نیستم
همکارت
، نشی
اصا
شاخ
I'm
not
your
colleague,
don't
even
be
a
horn
میزنن
این
چراغا
تووی
چشم
برق
واسه
These
lights
hit
your
eyes,
sparking
electricity
for
نه
خانوم
بیرون
واینسا
بیا
توو
در
بازه
No,
lady,
don't
wait
outside,
come
in,
the
door's
open
میدونم
عاشق
اونی
که
بیشتر
میدرخشه
I
know
you
love
the
one
who
shines
the
brightest
میدونم
میدونی
که
من
قبیله
ام
الماسه
I
know
you
know
my
tribe
is
diamonds
قبیله
الماسه
، قبیله
الماسه
Diamond
tribe,
diamond
tribe
قبیله
الماسه
، من
قبیلم
الماسه
Diamond
tribe,
my
tribe
is
diamonds
قبیله
الماسه
، قبیله
الماسه
Diamond
tribe,
diamond
tribe
قبیله
الماسه
، من
قبیلم
الماسه
Diamond
tribe,
my
tribe
is
diamonds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erfan Hajrasuliha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.