Paroles et traduction Erfan feat. Gdaal & Imanemun - Ayatoltrap
آ
هه
هه
چه
سالی
ساختیما
В
каком
году
мы
построили?
آره،
آ،
هه
هه
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй!
آ،
چند
تا
رو
زد؟
Он
ударил
несколько
раз.
چند
تا
رو
زد؟
آ
Он
ударил
какого
то
жереха
بگو
چند
تا
رو
زد؟
هه
Скажи
мне
скольких
он
сбил
Хех
چند
تا
رو
زد؟
Он
ударил
несколько؟
چند
تا
رو
زد؟
Он
ударил
несколько؟
آ،
بگو
چند
تا
رو
زد؟
Скажи
мне,
сколько?
آ،
چند
تا
رو
زد؟
Он
ударил
несколько
раз.
بیت
دارا
پایداره
Бейт
дара
пайдара
ترس
دارم؟
الان
نه
Боюсь,
что
не
сейчас.
شک
دارم؟
الان
نه
Сомневаюсь
не
сейчас
ده
ساله
کلانترم،
اینجا
به
جنگ
دارم
من
عادت
(برررا)
Я
был
шерифом
десять
лет,
я
здесь
на
войне.
(Беррера)
هر
سالم
فراتر
Все
здоровые
за
гранью
ترس
داریم؟
الان
نه
Мы
боимся
но
не
сейчас
شک
داریم؟
الان
نه
Мы
сомневаемся
не
сейчас
هفتاییم
الان
با
همیم
اینجا
Семь
теперь
мы
здесь
вместе
کل
دنیا
رو
میخوایم،
الان
و
فردا
نه
(حالا)
Мы
хотим
весь
мир
мир
не
сейчас
и
не
завтра
اگه
بیام
بالا
سرت
Если
я
подойду
بیت
و
میگ*م
کارام
پخشه
Биты
и
МиГ*м
Карам
пахше
ایران
سراسرش
Иран
По
Всей
Стране
دارا
بذار
تاج
و
سرش
Дара
надела
корону
и
голову.
توی
ترپ
ها
سَره
(آ
سَره)
Это
в
ловушках.
اگه
زدیم
کُشتیم
هر
چی
رقیب
بوده
Если
бы
мы
должны
были
убить
кого-то
...
دعوا
سرش،
فدا
سرش،
هه
Сражается
за
свою
голову
жертвует
своей
головой
хех
اگه
مغرورم،
بودم
خودم
و
خودم
(تنها)
Если
бы
я
гордился
собой
и
собой
...
از
اولش
تو
این
بازی
فقط
بردم
و
بردم
(فقط)
С
самого
начала
я
просто
побеждал
и
побеждал.
یه
سری
لاشخور
بودن
میراث
و
خوردن
و
بردن
(هه،
آره)
Куча
падальщиков
наследия,
едящих
и
побеждающих
(хе-хе-хе).
ولی
بعد
خدافظی
همه
مُردن
و
مُردن
(پَ)
Но
потом
попрощайся
со
всеми
мертвыми
и
мертвыми
(П).
آ،
چند
تا
رو
زد؟
(ها؟)
Он
ударил
несколько
раз.
بهترین
کارا
رو
چند
تا
رو
زد؟
(ها؟)
Он
сделал
некоторые
из
лучших
вещей
(ха-ха).
بهترین
آمار
و
چند
تا
رو
زد؟
(ها؟)
Лучший
из
лучших
и
Хит-парад
(ха-ха)
استعدادا
رو
چند
تا
رو
جمع
کرد
دور
خودش؟
Он
привез
с
собой
несколько
талантов.؟
پایدار
چند
ساله
هست؟
(ها؟)
Стабильно
сколько
лет?
هر
سال
هم
هست
راه
من...
(آره)
Каждый
год
- это
мой
путь...
هموار
تر
اَ
سال
قبل
(هه)
Более
гладко,
чем
в
прошлом
году
(хе-хе).
زندگیم
افسانه
آره،
هر
صد
سالم
کمیابه
امثال
من
Моя
жизнь
легенда
каждые
сто
лет
такая
же
редкость
как
моя
آ،
چند
تا
رو
زد؟
(ها؟)
Он
ударил
несколько
раз.
بهترین
کارا
رو
چند
تا
رو
زد؟
(ها؟)
Он
сделал
некоторые
из
лучших
вещей
(ха-ха).
بهترین
آمار
و
چند
تا
رو
زد؟
(ها؟)
Лучший
из
лучших
и
Хит-парад
(ха-ха)
استعدادا
رو
چند
تا
رو
جمع
کرد
دور
خودش؟
Он
привез
с
собой
несколько
талантов.؟
پایدار
چند
ساله
هست؟
(ها؟)
Стабильно
сколько
лет?
هر
سال
هم
هست
راه
من...
(آره)
Каждый
год
- это
мой
путь...
هموار
تر
اَ
سال
قبل
(هه)
Более
гладко,
чем
в
прошлом
году
(хе-хе).
زندگیم
افسانه
آره،
هر
صد
سالم
کمیابه
امثال
من
Моя
жизнь
легенда
каждые
сто
лет
такая
же
редкость
как
моя
اگه
مغرورم
چون
بودم
خودم
و
خودم
Если
бы
я
был
горд
потому
что
я
был
собой
и
собой
از
اول
این
بازی
بردم
و
بردم
Я
побеждал
и
побеждал
с
самого
начала.
اعتمادی
نبود
دیدم
دورم
گرگن
چون
کلا
Во
мне
не
было
уверенности,
Герген,
потому
что
شانسی
نبود
و
ساختم
فرصت
و
خودم
У
меня
не
было
шанса,
и
я
воспользовался
шансом
и
сам.
اِی،
فرق
دارم
باهاش
E
я
другой
رفتارم
تا
حتی
افکارم
داش
Мое
поведение,
даже
мои
мысли.
بیست
چهاری
فضا
ام
سیاره
ام
داش
Двадцать
четыре
космос
ом
Планета
м
Дэш
هرکی
یه
چی
شنیده
درباره
ام
داش
Кто
нибудь
слышал
о
M
Dash
دنبالمن
انگار
سرمایه
ام
(اَه)
Следуй
за
мной,
как
за
моей
столицей
(Ах).
نیشت
میزنم
و
سم
دارم
Я
кусаюсь,
и
во
мне
есть
яд.
داستانا
زیاده
درباره
ام
داش
Много
историй
о
mdash
میخوای
روز
خوب
نبینی؟
بد
با
من
باش
Ты
не
хочешь
увидеть
хороший
день
будь
плохим
со
мной
یادمه
میخواستن
بزننم
Я
помню,
как
пытался
победить.
یه
سری
کَت
بسته
ببرنم
(اوه)
Возьми
несколько
вьючных
курток.
بالا
بودم
من
با
حوریا
Я
был
наверху
с
Хорией.
زندگی
یاغیا
مزه
کرد
به
دهنم
(هو)
Жизнь
ягьи
показалась
мне
на
вкус
(Хо).
حالا
کجام؟
(کجا؟)
Где
я
сейчас?
(где?)
پایینو
دیدم
و
بالا
شجام
Я
видел
верх
и
низ.
اون
که
واسه
ماها
شدش
آقا
شجاع
Он
стал
храбрым
человеком.
ببین
کی
بدیم
بکنن
کاراشو
ما
Посмотрим,
сможем
ли
мы
это
сделать.
آ،
چند
تا
رو
زد؟
(ها؟)
Он
ударил
несколько
раз.
بهترین
کارا
رو
چند
تا
رو
زد؟
(ها؟)
Он
сделал
некоторые
из
лучших
вещей
(ха-ха).
بهترین
آمار
و
چند
تا
رو
زد؟
(ها؟)
Лучший
из
лучших
и
Хит-парад
(ха-ха)
استعدادا
رو
چند
تا
رو
جمع
کرد
دور
خودش؟
Он
привез
с
собой
несколько
талантов.؟
پایدار
چند
ساله
هست؟
(ها؟)
Стабильно
сколько
лет?
هر
سال
هم
هست
راه
من...
(آره)
Каждый
год
- это
мой
путь...
هموار
تر
اَ
سال
قبل
(هه)
Более
гладко,
чем
в
прошлом
году
(хе-хе).
زندگیم
افسانه
آره،
هر
صد
سالم
کمیابه
امثال
من
Моя
жизнь
легенда
каждые
сто
лет
такая
же
редкость
как
моя
از
رسالت
و
رپ
Миссия
и
рэп
بهم
خورد
حالمو
زد
Меня
от
этого
тошнило.
ببین
ما
امام
این
کاریم
Смотри,
мы
опережаем
события.
اسم
آلبوممون
آیة
الترپ
(آیة
الترپ)
Меня
зовут:
лбммвн,
УХ,
УХ,
УХ,
УХ,
УХ,
УХ
...
ماییم
و
شعرای
سمی
(سمی)
Майим
и
поэзия
(яд)
ماییم
و
پولای
نقد
(نقد)
Наличные
и
наличные
деньги
تورامون
تو
راهه
پس
Торамон
уже
в
пути,
так
что...
خدافظ
روزای
بد
Прощай
плохие
дни
خدافظ
روزای
بد
Прощай
плохие
дни
سلامتی
همه
روزا
که
رفت
(سلامتی)
Здоровье
все
минувшие
дни
وقت
وقتِ
پولای
نقد
Время
деньги
деньги
تو
لندن
تو
دورتن
ک*نای
شهرک
و
(هو)
В
Лондоне,
в
Дортон-Кей-Най-Тауне
и
(Хо)
چند
ساله
عقبی؟
ها؟
(چند
ساله؟)
Несколько
лет
назад
категории?
(сколько
лет?)
تو
استعداد
و
هنر،
ادبیات
У
тебя
есть
талант
и
искусство
литература
موندی
درآوردم
چطو
سر
از
اینجا؟
Ты
остался
в
курсе,
как
я
выбрался
отсюда.؟
نگیر
فاز
رقابت،
تو
فنمی
داش
(مشهور
شدی
نه؟!)
Не
соревнуйтесь,
вы
не
знамениты!)
خانوم
بازیکن
لاغره
نیماره
آره
Мисс
тощий
игрок
наполовину
ایمان
کُلنل
نسلشه،
ستاره
داره
Вера
полковника-это
его
поколение,
у
него
есть
звезда.
نه
مثل
اون
سوبِر
پسر
که
انکاره
کارش
Не
как
тот
трезвый
парень,
который
отказывается
от
своей
работы.
ولی
تهش
میدونه
آیدلش
عرفانه
آخه
Но
он
знает,
что
это
мистическое
чувство.
میخواد
خودشو
بکنه
جا،
لا
ماها
Он
собирается
сделать
себя
ولی
بهتره
بزنه
به
جا
کازابلانکا
(بدو)
Но
ему
лучше
отправиться
в
Касабланку.
یه
دور
بد
میشه
براش
داش
خواه
ناخواه
Это
будет
плохой
раунд
для
него
или
для
нее.
میریم
بالا
سرش
با
عرفان،
جی،
پایا،
دارا
Мы
заберемся
к
нему
в
голову
с
мистицизмом
آ،
چند
تا
رو
زد؟
Он
ударил
несколько
раз.
چند
تا
رو
زد؟
آ
Он
ударил
какого
то
жереха
بگو
چند
تا
رو
زد؟
هه
Скажи
мне
скольких
он
сбил
Хех
چند
تا
رو
زد؟
Он
ударил
несколько؟
چند
تا
رو
زد؟
Он
ударил
несколько؟
آ،
بگو
چند
تا
رو
زد؟
Скажи
мне,
сколько?
آ،
چند
تا
رو
زد؟
Он
ударил
несколько
раз.
آ،
چند
تا
رو
زد؟
(ها؟)
Он
ударил
несколько
раз.
بهترین
کارا
رو
چند
تا
رو
زد؟
(ها؟)
Он
сделал
некоторые
из
лучших
вещей
(ха-ха).
بهترین
آمار
و
چند
تا
رو
زد؟
(ها؟)
Лучший
из
лучших
и
Хит-парад
(ха-ха)
استعدادا
رو
چند
تا
رو
جمع
کرد
دور
خودش؟
Он
привез
с
собой
несколько
талантов.؟
پایدار
چند
ساله
هست؟
(چی؟)
Стабильно
сколько
лет?
هر
سال
هم
هست
راه
من...
(آره)
Каждый
год
- это
мой
путь...
هموار
تر
اَ
سال
قبل
(هه)
Более
гладко,
чем
в
прошлом
году
(хе-хе).
زندگیم
افسانه
آره،
هر
صد
سالم
کمیابه
امثال
من
Моя
жизнь
легенда
каждые
сто
лет
такая
же
редкость
как
моя
آ،
چند
تا
رو
زد؟
(ها؟)
Он
ударил
несколько
раз.
بهترین
کارا
رو
چند
تا
رو
زد؟
(ها؟)
Он
сделал
некоторые
из
лучших
вещей
(ха-ха).
بهترین
آمار
و
چند
تا
رو
زد؟
(ها؟)
Лучший
из
лучших
и
Хит-парад
(ха-ха)
استعدادا
رو
چند
تا
رو
جمع
کرد
دور
خودش؟
Он
привез
с
собой
несколько
талантов.؟
پایدار
چند
ساله
هست؟
(چی؟)
Стабильно
сколько
лет?
هر
سال
هم
هست
راه
من...
(آره)
Каждый
год
- это
мой
путь...
هموار
تر
اَ
سال
قبل
(هه)
Более
гладко,
чем
в
прошлом
году
(хе-хе).
زندگیم
افسانه
آره،
هر
صد
سالم
کمیابه
امثال
من
Моя
жизнь
легенда
каждые
сто
лет
такая
же
редкость
как
моя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): erfan hajrasuliha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.