Erfan feat. Gdaal & Imanemun - Ayatoltrap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erfan feat. Gdaal & Imanemun - Ayatoltrap




Ayatoltrap
Священный трэп
آ هه هه چه سالی ساختیما
А, ха-ха, какой трудный год выдался
الماسیم
Я бриллиант,
هنو پایدار
Всё ещё непоколебим.
آره، آ، هه هه
Да, а, ха-ха.
آ، چند تا رو زد؟
А, скольких он уложил?
چند تا رو زد؟ آ
Скольких он уложил? А?
بگو چند تا رو زد؟ هه
Скажи, скольких он уложил? Хе.
چند تا رو زد؟
Скольких он уложил?
چند تا رو زد؟
Скольких он уложил?
آ، بگو چند تا رو زد؟
А, скажи, скольких он уложил?
آ، چند تا رو زد؟
А, скольких он уложил?
بیت دارا پایداره
Бит от Dara держится молодцом.
ترس دارم؟ الان نه
Боюсь ли я? Сейчас нет.
شک دارم؟ الان نه
Сомневаюсь ли я? Сейчас нет.
ده ساله کلانترم، اینجا به جنگ دارم من عادت (برررا)
Я на десять лет старше, я привык к борьбе здесь (бррр).
هر سالم فراتر
Каждый год всё выше.
ترس داریم؟ الان نه
Боимся ли мы? Сейчас нет.
شک داریم؟ الان نه
Сомневаемся ли мы? Сейчас нет.
هفتاییم الان با همیم اینجا
Мы, семидесятые, сейчас вместе здесь.
کل دنیا رو میخوایم، الان و فردا نه (حالا)
Мы хотим весь мир, не сейчас и не завтра (сейчас).
اگه بیام بالا سرت
Если я появлюсь над тобой,
میاد بلا سرت
Беда придёт к тебе.
بیت و میگ*م کارام پخشه
Бит и мои треки повсюду,
ایران سراسرش
По всему Ирану.
دارا بذار تاج و سرش
Пусть Dara будет на вершине.
توی ترپ ها سَره سَره)
В трэпе он главный (а, главный).
اگه زدیم کُشتیم هر چی رقیب بوده
Если мы ударили, мы убили всех соперников.
دعوا سرش، فدا سرش، هه
Споры из-за него, жертвы ради него, хе.
اگه مغرورم، بودم خودم و خودم (تنها)
Если я высокомерен, то только сам по себе (один).
از اولش تو این بازی فقط بردم و بردم (فقط)
С самого начала в этой игре я только выигрывал и выигрывал (только).
یه سری لاشخور بودن میراث و خوردن و بردن (هه، آره)
Некоторые стервятники были, наследие забрали и ушли (хе, да).
ولی بعد خدافظی همه مُردن و مُردن (پَ)
Но после прощания все умерли и умерли (бах).
آ، چند تا رو زد؟ (ها؟)
А, скольких он уложил? (А?)
بهترین کارا رو چند تا رو زد؟ (ها؟)
Лучших треков, сколько он сделал? (А?)
بهترین آمار و چند تا رو زد؟ (ها؟)
Лучшую статистику, сколько он набрал? (А?)
استعدادا رو چند تا رو جمع کرد دور خودش؟
Таланты, сколько он собрал вокруг себя?
پایدار چند ساله هست؟ (ها؟)
Сколько лет существует Paydar? (А?)
هر سال هم هست راه من... (آره)
Каждый год мой путь... (Да)
هموار تر اَ سال قبل (هه)
Всё более гладкий, чем в прошлом году (хе).
زندگیم افسانه آره، هر صد سالم کمیابه امثال من
Моя жизнь - легенда, да, каждые сто лет редко появляются такие, как я.
آ، چند تا رو زد؟ (ها؟)
А, скольких он уложил? (А?)
بهترین کارا رو چند تا رو زد؟ (ها؟)
Лучших треков, сколько он сделал? (А?)
بهترین آمار و چند تا رو زد؟ (ها؟)
Лучшую статистику, сколько он набрал? (А?)
استعدادا رو چند تا رو جمع کرد دور خودش؟
Таланты, сколько он собрал вокруг себя?
پایدار چند ساله هست؟ (ها؟)
Сколько лет существует Paydar? (А?)
هر سال هم هست راه من... (آره)
Каждый год мой путь... (Да)
هموار تر اَ سال قبل (هه)
Всё более гладкий, чем в прошлом году (хе).
زندگیم افسانه آره، هر صد سالم کمیابه امثال من
Моя жизнь - легенда, да, каждые сто лет редко появляются такие, как я.
اگه مغرورم چون بودم خودم و خودم
Если я высокомерен, то потому что был сам по себе.
از اول این بازی بردم و بردم
С начала этой игры я выигрывал и выигрывал.
اعتمادی نبود دیدم دورم گرگن چون کلا
Доверия не было, я видел, что вокруг меня волки, потому что вообще.
شانسی نبود و ساختم فرصت و خودم
Это не было случайно, я сам создал возможность.
اِی، فرق دارم باهاش
Эй, я отличаюсь от него.
رفتارم تا حتی افکارم داش
Моё поведение и даже мои мысли, брат.
بیست چهاری فضا ام سیاره ام داش
Двадцать четыре часа, космос - моя планета, брат.
هرکی یه چی شنیده درباره ام داش
Каждый что-то слышал обо мне, брат.
دنبالمن انگار سرمایه ام (اَه)
Следуют за мной, будто я капитал (эх).
نیشت میزنم و سم دارم
Ужалю тебя, у меня есть яд.
داستانا زیاده درباره ام داش
Много историй обо мне, брат.
میخوای روز خوب نبینی؟ بد با من باش
Хочешь плохого дня? Веди себя плохо со мной.
یادمه میخواستن بزننم
Помню, хотели ударить меня,
یه سری کَت بسته ببرنم (اوه)
Связать и увести (ох).
بالا بودم من با حوریا
Я был наверху с гуриями.
زندگی یاغیا مزه کرد به دهنم (هو)
Жизнь бунтарей пришлась мне по вкусу (ху).
حالا کجام؟ (کجا؟)
Где я сейчас? (Где?)
پایینو دیدم و بالا شجام
Я видел дно и теперь я наверху.
اون که واسه ماها شدش آقا شجاع
Тот, кто стал для нас храбрецом,
ببین کی بدیم بکنن کاراشو ما
Посмотри, кто сделает нашу грязную работу.
آ، چند تا رو زد؟ (ها؟)
А, скольких он уложил? (А?)
بهترین کارا رو چند تا رو زد؟ (ها؟)
Лучших треков, сколько он сделал? (А?)
بهترین آمار و چند تا رو زد؟ (ها؟)
Лучшую статистику, сколько он набрал? (А?)
استعدادا رو چند تا رو جمع کرد دور خودش؟
Таланты, сколько он собрал вокруг себя?
پایدار چند ساله هست؟ (ها؟)
Сколько лет существует Paydar? (А?)
هر سال هم هست راه من... (آره)
Каждый год мой путь... (Да)
هموار تر اَ سال قبل (هه)
Всё более гладкий, чем в прошлом году (хе).
زندگیم افسانه آره، هر صد سالم کمیابه امثال من
Моя жизнь - легенда, да, каждые сто лет редко появляются такие, как я.
از رسالت و رپ
От миссии и рэпа
بهم خورد حالمو زد
Меня тошнило.
ببین ما امام این کاریم
Смотри, мы имамы этого дела.
اسم آلبوممون آیة الترپ (آیة الترپ)
Название нашего альбома - "Аят аль-трэп" ("Аят аль-трэп").
ماییم و شعرای سمی (سمی)
Мы и ядовитые стихи (ядовитые).
ماییم و پولای نقد (نقد)
Мы и наличные деньги (наличные).
تورامون تو راهه پس
Наши туры в пути, так что
خدافظ روزای بد
Прощайте, плохие дни.
ایمانمون
Наша вера.
خدافظ روزای بد
Прощайте, плохие дни.
سلامتی همه روزا که رفت (سلامتی)
За все дни, которые прошли (за все).
وقت وقتِ پولای نقد
Время наличных.
تو لندن تو دورتن ک*نای شهرک و (هو)
В Лондоне, вокруг тебя, шл*хи из района (ху).
چند ساله عقبی؟ ها؟ (چند ساله؟)
На сколько лет ты отстал? А? (На сколько лет?)
تو استعداد و هنر، ادبیات
В таланте и искусстве, литературе,
موندی درآوردم چطو سر از اینجا؟
Ты застрял, я понял, как выбраться отсюда.
نگیر فاز رقابت، تو فنمی داش (مشهور شدی نه؟!)
Не соревнуйся со мной, ты фанат, брат (стал знаменитым, да?!).
خانوم بازیکن لاغره نیماره آره
Бабник, тощий игрок, Неймар, да.
ایمان کُلنل نسلشه، ستاره داره
Иман - полковник своего поколения, у него есть звезда.
نه مثل اون سوبِر پسر که انکاره کارش
Не как тот трезвый парень, который отрицает свою работу.
ولی تهش میدونه آیدلش عرفانه آخه
Но в конце концов он знает, что его кумир - Эрфан, ведь.
میخواد خودشو بکنه جا، لا ماها
Хочет занять место среди нас.
ولی بهتره بزنه به جا کازابلانکا (بدو)
Но лучше ему отправиться в Касабланку (беги).
یه دور بد میشه براش داش خواه ناخواه
Рано или поздно всё обернётся плохо для него, брат.
میریم بالا سرش با عرفان، جی، پایا، دارا
Мы придём к нему с Эфраном, Джи, Паей, Дарой.
آ، چند تا رو زد؟
А, скольких он уложил?
چند تا رو زد؟ آ
Скольких он уложил? А?
بگو چند تا رو زد؟ هه
Скажи, скольких он уложил? Хе.
چند تا رو زد؟
Скольких он уложил?
چند تا رو زد؟
Скольких он уложил?
آ، بگو چند تا رو زد؟
А, скажи, скольких он уложил?
آ، چند تا رو زد؟
А, скольких он уложил?
آ، چند تا رو زد؟ (ها؟)
А, скольких он уложил? (А?)
بهترین کارا رو چند تا رو زد؟ (ها؟)
Лучших треков, сколько он сделал? (А?)
بهترین آمار و چند تا رو زد؟ (ها؟)
Лучшую статистику, сколько он набрал? (А?)
استعدادا رو چند تا رو جمع کرد دور خودش؟
Таланты, сколько он собрал вокруг себя?
پایدار چند ساله هست؟ (چی؟)
Сколько лет существует Paydar? (Что?)
هر سال هم هست راه من... (آره)
Каждый год мой путь... (Да)
هموار تر اَ سال قبل (هه)
Всё более гладкий, чем в прошлом году (хе).
زندگیم افسانه آره، هر صد سالم کمیابه امثال من
Моя жизнь - легенда, да, каждые сто лет редко появляются такие, как я.
آ، چند تا رو زد؟ (ها؟)
А, скольких он уложил? (А?)
بهترین کارا رو چند تا رو زد؟ (ها؟)
Лучших треков, сколько он сделал? (А?)
بهترین آمار و چند تا رو زد؟ (ها؟)
Лучшую статистику, сколько он набрал? (А?)
استعدادا رو چند تا رو جمع کرد دور خودش؟
Таланты, сколько он собрал вокруг себя?
پایدار چند ساله هست؟ (چی؟)
Сколько лет существует Paydar? (Что?)
هر سال هم هست راه من... (آره)
Каждый год мой путь... (Да)
هموار تر اَ سال قبل (هه)
Всё более гладкий, чем в прошлом году (хе).
زندگیم افسانه آره، هر صد سالم کمیابه امثال من
Моя жизнь - легенда, да, каждые сто лет редко появляются такие, как я.





Writer(s): erfan hajrasuliha

Erfan feat. Gdaal & Imanemun - Ayatoltrap
Album
Ayatoltrap
date de sortie
13-01-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.