Paroles et traduction Erfan & Gdaal feat. Paya & Jarshaa - Hamine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
همینه
همینه
، همینه
همینه
همینه
همینه
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it
همینه
همینه
، همینه
همینه
همینه
همینه
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it
همینه
همینه
، همینه
همینه
همینه
همینه
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it
همینه
همینه
، همینه
همینه
همینه
همینه
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it
بیت
دارا
پایدار
The
beats
are
stable
همینه
همینه
،خودشه
همینه
همینه
This
is
it,
this
is
it
چش
دیدنمو
نداره
کور
بشه
نبینه
نبینه
نبینه
My
eyes
can't
see,
let
them
go
blind
آخه
تهش
فنمه
Because
at
the
end,
he's
my
fan
همینه
همه
چیش
همیشه
شبیمه
This
is
it,
everything's
like
my
night
پایدار
و
دگران
Paydar
and
the
others
نتیجش
همینه
قویه
قبیله
The
result
is
the
same,
the
tribe
is
strong
یه
سری
تازه
کار
خا*ه
مال
Some
newcomers,
wannabes
میخوان
این
لاب
لا
بذارن
پا
به
جام
They
want
to
put
their
feet
in
between
this
نمیای
پا
به
پام
You
can't
keep
up
with
me
شعرای
تا
به
تا
نمیگیره
جای
پایدار
Broken
poems
can't
take
Paydar's
place
دیونه
کامل
ما
We're
completely
crazy
نمیفهمن
این
سالما
حالِ
ما
شاعرا
They
don't
understand,
these
years,
the
state
of
us
poets
پایدارا
پادگان
میمونن
Paydaras
stay
in
the
barracks
یادِ
ما
کارنامه
کارِ
ما
یادگار
Our
memories
are
in
our
report
cards,
our
work
is
our
legacy
همینه
همینه
، همینه
همینه
همینه
همینه
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it
همینه
همینه
، همینه
همینه
همینه
همینه
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it
همینه
همینه
، همینه
همینه
همینه
همینه
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it
همینه
همینه
، همینه
همینه
همینه
همینه
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it
میرم
رد
میکنم
قرمزا
رو
میرم
I'll
go
through
the
reds
رد
میکنم
انگار
شده
دیرم
I'll
go
through
as
if
I'm
late
رد
میشم
و
میرم
، میرم
I'll
go
through
and
go,
go
آره
میرم
رد
میکنم
قرمزا
رو
میرم
Yes,
I'll
go
through
the
reds
رد
میکنم
انگار
شده
دیرم
I'll
go
through
as
if
I'm
late
رد
میشم
و
میرم
، میرم
I'll
go
through
and
go,
go
همینه
همینه
نگو
تیز
تری
چی
This
is
it,
don't
say
you're
sharper
than
me
ما
همیشه
جدید
بودیم
و
آمپر
We've
always
been
new
and
amped
اصا
در
حد
ریسک
پذیریمون
In
terms
of
our
risk-taking
داشی
بودیم
همش
حرفه
ای
توو
رینگ
We
were
always
professional
in
the
ring
اگرم
راهت
نمیدادیم
If
we
didn't
let
you
in
هنوز
گمنام
میموندی
You'd
still
be
unknown
انگار
عین
عوری
پس
Like
an
owl,
you'd
be
یالا
برو
پی
را
کار
نجات
باش
Go
and
save
the
world
سندیکامون
برادریه
داشی
Our
syndicate
is
brotherhood
عرفان
هم
خودش
یه
پا
پاخان
براتوا
Erfan
is
a
boss
for
you
واسه
تاریکیا
سینه
رو
سپر
کردم
I
shielded
myself
from
the
darkness
بهم
گفتش
قلندر
قراره
بپیچه
He
told
me,
the
dervish
will
go
far
منم
گفتم
اصاً
ترس
نداره
I
said,
no
fear
at
all
ترسک
حلاله
Fear
is
forgiven
ببین
من
اینجا
رسیدم
Look,
I've
come
this
far
تا
وقتی
بچه
بودم
When
I
was
a
kid
عرفان
بهم
توو
گوشم
میگفت
Erfan
would
tell
me
هدف
حد
نداره
There's
no
limit
to
ambition
سلامتی
اصا
پُر
کنش
Cheers,
fill
it
up
که
خونواده
خونه
رو
ساخت
So
the
family
built
the
house
توو
یه
جزیره
ی
متروکه
On
a
deserted
island
عینِ
دکتر
ارنست
Like
Dr.
Ernest
میرم
رد
میکنم
قرمزا
رو
میرم
I'll
go
through
the
reds
رد
میکنم
انگار
شده
دیرم
I'll
go
through
as
if
I'm
late
رد
میشم
و
میرم
، میرم
I'll
go
through
and
go,
go
آره
میرم
رد
میکنم
قرمزا
رو
میرم
Yes,
I'll
go
through
the
reds
رد
میکنم
انگار
شده
دیرم
I'll
go
through
as
if
I'm
late
رد
میشم
و
میرم
، میرم
I'll
go
through
and
go,
go
هنوز
ثلث
رویِ
سر
و
تن
Still,
the
taqiyah
on
my
head
اگه
نایکی
پامه
If
I
have
Nikes
on
my
feet
میگیرم
هرچیو
داری
مثل
وایکینگا
I'll
take
everything
you
have
like
a
Viking
اوزی
توو
کولیِ
گوچی
مث
بادیگارد
Ozzy
in
a
Gucci
bag,
like
a
bodyguard
بیشترین
پیروانو
داری
مثل
ناتینگام
You
have
the
most
followers,
like
Nottingham
بنا
به
منابع
من
نابغه
ام
According
to
my
sources,
I'm
a
genius
ک
از
فاز
شادی
میدم
منابع
غم
From
a
state
of
joy,
I
give
sources
of
sorrow
پیچیدی
بی
بی
یه
ساعت
فست
لیسم
زدی
You're
complicated,
baby,
I
made
a
fast
list
of
you
دیدی
همه
چی
به
صرفست
بیزم
زدی
You
see,
everything
is
profitable,
you
bothered
me
روحتو
پرواز
میدم
مث
پرنده
I'll
make
your
soul
fly
like
a
bird
مخت
دست
منه
میشه
بالا
پرنده
My
mind
controls
you,
you'll
fly
high
ولی
نمیخوره
گره
روحم
باهاتون
در
اصل
But
my
soul
doesn't
connect
with
yours
شما
زمینیا
چه
میدونید
رو
ابراتون
هدف
What
do
you
earthlings
know
about
goals
in
the
clouds?
میرم
رد
میکنم
قرمزا
رو
میرم
I'll
go
through
the
reds
رد
میکنم
انگار
شده
دیرم
I'll
go
through
as
if
I'm
late
رد
میشم
و
میرم
، میرم
I'll
go
through
and
go,
go
آره
میرم
رد
میکنم
قرمزا
رو
میرم
Yes,
I'll
go
through
the
reds
رد
میکنم
انگار
شده
دیرم
I'll
go
through
as
if
I'm
late
رد
میشم
و
میرم
، میرم
I'll
go
through
and
go,
go
همینه
همینه
، همینه
همینه
همینه
همینه
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it
همینه
همینه
، همینه
همینه
همینه
همینه
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it
همینه
همینه
، همینه
همینه
همینه
همینه
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it
همینه
همینه
، همینه
همینه
همینه
همینه
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): erfan hajrasuliha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.