Erfan feat. Ho3ein - Mano Natarsoon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erfan feat. Ho3ein - Mano Natarsoon




Mano Natarsoon
Mano Natarsoon (Don't Scare Me)
آ
Yeah
آره پایداره
Yeah, it's enduring
هه
Heh
حالا با دارایی دایی
Now with my uncle's wealth
داش حسین
Dash Hossein
جونم داشی
My dear friend
گرفتیم و ول نکردیم ها
We got it and haven't let go
داش ما ولم بکنیم ولمون نمیکنن
If we let go, they won't let go of us
هه هه
Heh heh
وقتی صدامون جرمه
When our voice is a crime
همینه وضعیت همینه
This is the situation, this is it
دیگه انتظار از چی داری(درست میشه همه چی درست میشه)
What else do you expect? (Everything will be alright, everything will be alright)
مطئمن باش
Be sure
منو نترسون از قفس
Don't scare me with the cage
میگی جرمم صدامه مسخرس
You say my voice is my crime, it's ridiculous
هرچی دزد گردنس
Every thief with a thick neck
چرا آزاد میچرخه در عوض
Why is he roaming free instead?
منو نترسون از میله
Don't scare me with bars
وقتی دستام همیشه زنجیره
When my hands are always chained
هرچی مغزه در میره
Every brain is going crazy
اینجا منطق همیشه هفت تیره سرکار
Here, logic is always seven shades of darkness, in charge
گرفتیم و ول نکردیم
We got it and haven't let go
چسبیدیم به کار گفتیم ول نگردیم
We stuck to the work, said we wouldn't wander
دیدیم کلی کار از ملت یه ایولم نی
We saw a lot of work from the people, not even a "well done"
شاید سخت بود ولی حالا ای بدم نی
Maybe it was hard, but now it's not bad
هر چی رپر توپه همه سمت عرفانن
All the cool rappers are around Erfan
منم میگیرمشون انگار که دروازبانم
I catch them like I'm a goalkeeper
اونام میگیرنم و همه به پرواز با من
They catch me too, and everyone flies with me
توام اگه کارتو بلدی در بازه داشم
If you know your job, the door is open, buddy
بهم میگن با شعرا مثه سپر مایی
They tell me with poems, we're like shields
چیزی بشه پشتت کل کشورو داری
If something happens, you have the whole country behind you
چرا کسی بخواد بگیرتت ببره جایی
Why would anyone want to take you somewhere?
نمیشه یه وری حاجیت
It's not possible, your Hajji is one side
بگیر به یه ورت دایی
Get your uncle on the other side
با حصین حالا کی این دو دوست رو دوست نداره؟
With Hamin, who doesn't love these two friends now?
فرق داریم یکم با دوپس و دوپس جواده
We're a little different from Dopes and Dopes Jovade
دیر و زود داره و سوخت و سوز نداره
There's delay and haste, but no burning and suffering
بیت رو پاره میکنیم دوخت و دوز نداره
We tear the beat apart, no sewing and mending
منو نترسون از قفس
Don't scare me with the cage
میگی جرمم صدامه مسخرس
You say my voice is my crime, it's ridiculous
هرچی دزد گردنس
Every thief with a thick neck
چرا آزاد میچرخه در عوض
Why is he roaming free instead?
منو نترسون از میله
Don't scare me with bars
وقتی دستام همیشه زنجیره
When my hands are always chained
هرچی مغزه در میره
Every brain is going crazy
اینجا منطق همیشه هفت تیره سرکار
Here, logic is always seven shades of darkness, in charge
گفت اسم؟ گفتم بگو بهم بیدار ترین
He said name? I said, call me the most awake
گفت سن؟ گفتم با اجازه سی ام دقیق
He said age? I said, with your permission, exactly thirty
گفت جرم؟ گفتم تو دیوارا کوتاه ترین
He said crime? I said, the shortest one within the walls
گفت شغل؟ گفتم هنرمه میگم سریع
He said job? I said, my art, I say it quickly
من خوندم چشم شهرم واشه
I sang for the eyes of my city to open
با یه قلم و شعر
With a pen and poetry
کاری کردم که ببینه چی کی سر راهشه
I made it see who and what is in its way
ما ها قبل اجتماع میکنیم چاهو رصد
We gather and observe the well beforehand
شما چی؟ مشغول خریدن ناز اسد
What about you? Busy buying Assad's coquetry
زدم تو خال وسط
I hit the bullseye
اِ خوار کارو اصلا
Eh, the lowly worker at all
رسانه غرب زدگی رو میده به ما نَسَب
The Westernized media gives us lineage
ولی خوب راهی که ما میسازیم میمونه بارور
But the good path we build remains fertile
تهش میشه تقاطع آزادی کارگر
It ends up being the intersection of freedom for the worker
منو نترسون از قفس
Don't scare me with the cage
میگی جرمم صدامه مسخرس
You say my voice is my crime, it's ridiculous
هرچی دزد گردنس
Every thief with a thick neck
چرا آزاد میچرخه در عوض؟
Why is he roaming free instead?
منو نترسون از میله
Don't scare me with bars
وقتی دستام همیشه زنجیره
When my hands are always chained
هرچی مغزه در میره
Every brain is going crazy
اینجا منطق همیشه هفت تیره سرکار
Here, logic is always seven shades of darkness, in charge
شل کن شل کن ایسته باز
Relax, relax, stand again
کو؟
Where?
خیلی نرم و ریز بگاز
Bite very softly and subtly
اوو!!
Ooh!!
عرف ریلکس با نیش باز
Erf relaxed with a grin
اگه گیر داد بگیر روش تیز بگاز
If he messes with you, bite him hard
جو نده داشم بزار ببینم چیه داستانش
Don't cause a scene, buddy, let me see what the story is
استیلو ببین یارو خود پاسداره
Look at the style, the dude is a guard himself
دوتا میدیم قضیه میشه ماست مالش
We'll give him two, the matter will become a yogurt massage
یا که نهایتا دو شب خوابِ توی پاسگاهش
Or at most, two nights sleeping in his station
چرت نگو عرف دنده رو عوض کن
Don't talk nonsense, Erf, shift gears
تو سابقه داری و منم بد تر از تو
You have a record, and I'm worse than you
راست میگی داشم یادم نبود رپ کردن جرمه
You're right, buddy, I forgot rapping is a crime
همینه رپرا کردن اکثرا جفت
That's why most rappers are paired up
باز تو جو همه خفن
Again, everyone's tough in the atmosphere
باز میخواد مجوز از ننه قمر
Again, he wants permission from Mother Qamar
خایه مال باز تو عکسِ دم حرم
Showing off again in the photo at the shrine
عرف بازجوها دو تَرکه دم درن
Erf, the interrogators are two branches at the door
بشن سد سر راهم بی شک که تلفات میدن
If they become a dam in my way, they will surely suffer casualties
مثل برق میام یه صد تا صلوات میگن
I come like lightning, they say a hundred prayers
منطقی باش بیا در ریم من یه بار دیدم
Be reasonable, come, let's escape, I saw it once
گیر کنیم توشون تا جَد رو لایه کار میدن
If we get stuck in them, they'll work us to the bone
اینجا ایرانه داداش
This is Iran, brother
هه آره
Heh, yeah
با کل دنیا فرق داره
It's different from the whole world
اصلا یه جا دیگس
It's a different place altogether
جرم ما جرم نی
Our crime is not a crime
ولی باقیش جرمه
But the rest is a crime
آره
Yeah
میدزدن میخورن بعد مارو میگیرن
They steal and eat, then they arrest us
منو نترسون از قفس
Don't scare me with the cage
میگی جرمم صدامه مسخرس
You say my voice is my crime, it's ridiculous
هرچی دزد گردنس
Every thief with a thick neck
چرا آزاد میچرخه در عوض ها؟
Why is he roaming free instead, huh?
منو نترسون از میله
Don't scare me with bars
وقتی دستام همیشه زنجیره
When my hands are always chained
هرچی مغزه در میره
Every brain is going crazy
اینجا منطق همیشه هفت تیره سرکار
Here, logic is always seven shades of darkness, in charge





Writer(s): Erfan Hajrasuliha

Erfan feat. Ho3ein - Mano Natarsoon
Album
Mano Natarsoon
date de sortie
31-01-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.