Paroles et traduction Erfan feat. Paya - Nemitooni Band Koni Paamo Be Zamin (feat. Paya)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemitooni Band Koni Paamo Be Zamin (feat. Paya)
I Can't Be Tied Down (feat. Paya)
شب
، بامونُ
کی
دیده
، شبامونُ
کی
دیده
، شبامونُ
کی
دیدهشب
، بامونُ
کی
Night,
who's
seen
our
nights,
who's
seen
our
nights,
who's
seen
our
nights?
Night,
who's
seen
دیده
، شبامونُ
کی
دیده
، شبامونُ
کی
دیدهکی
دیده
، کی
دیده
، کی
our
nights,
who's
seen
our
nights,
who's
seen
our
nights?
Who's
seen,
who's
seen,
who's
seen?
دیدامشب
دورِ
همیم
، امشب
ماله
همیم
فردا
تو
فکرِ
من
نشین
، "نمیتونی
Tonight
we're
together,
tonight
we
belong
to
each
other.
Don't
think
of
me
tomorrow,
"You
can't
tie
بند
کنی
پامو
به
زمین"امشب
دورِ
همیم
، امشب
ماله
me
down."
Tonight
we're
together,
tonight
we
belong
to
each
other.
Don't
think
of
me,
همیم
تو
فکرِ
من
نشین
، "نمیتونی
بند
کنی
پامو
به
زمین"آه.
"You
can't
tie
me
down."
Ah.
میگه
فقط
واسه
یک
شب
//
میگم
پَ
باشه
واسه
امشب
میگه
راحت
ترم
اینطوری
،
She
says
it's
just
for
one
night
//
I
say
okay,
for
tonight.
She
says
she's
more
comfortable
this
way,
میگم
آره
آره
بهتر
داغون
بود
ولی
با
اون
پول
//
یهو
همه
چی
خوب
شدُ
I
say
yeah,
yeah,
it's
better.
I
was
broken,
but
with
that
money
//
Suddenly
everything
got
better
and
رو
آروم
موندامشب
با
این
دختره
ای
تا
صبح
روتِ
//
حتی
یادت
نیــ
اون
شب
stayed
calm.
Tonight
I'm
with
this
girl
until
morning,
thinking
of
you
//
You
won't
even
remember
that
night.
شب
، بامونُ
کی
دیده
، شبامونُ
کی
دیده
، شبامونُ
کی
دیدهشب
، بامونُ
کی
Night,
who's
seen
our
nights,
who's
seen
our
nights,
who's
seen
our
nights?
Night,
who's
seen
دیده
، شبامونُ
کی
دیده
، شبامونُ
کی
دیدهکی
دیده
، کی
دیده
، کی
our
nights,
who's
seen
our
nights,
who's
seen
our
nights?
Who's
seen,
who's
seen,
who's
seen?
دیدامشب
دورِ
همیم
، امشب
ماله
همیمفردا
تو
فکرِ
من
نشین
، "نمیتونی
بند
Tonight
we're
together,
tonight
we
belong
to
each
other.
Don't
think
of
me
tomorrow,
"You
can't
tie
کنی
پامو
به
زمین"امشب
دورِ
همیم
، امشب
ماله
me
down."
Tonight
we're
together,
tonight
we
belong
to
each
other.
همیمتو
فکرِ
من
نشین
، "نمیتونی
بند
کنی
پامو
به
زمین"آه.
Don't
think
of
me,
"You
can't
tie
me
down."
Ah.
میگه
فقط
واسه
یک
شب
//
میگم
پَ
باشه
واسه
امشب
میگه
راحت
ترم
اینطوری
،
She
says
it's
just
for
one
night
//
I
say
okay,
for
tonight.
She
says
she's
more
comfortable
this
way,
میگم
آره
آره
بهترداغون
بود
ولی
با
اون
پول
//
یهو
همه
چی
خوب
شدُ
رو
I
say
yeah,
yeah,
it's
better.
I
was
broken,
but
with
that
money
//
Suddenly
everything
got
better
and
stayed
آروم
موند
امشب
با
این
دختره
ای
تا
صبح
روتِ
calm.
Tonight
I'm
with
this
girl
until
morning,
thinking
of
you
//
حتی
یادت
نیــ
اون
شب
بودی
با
اون
دوستش
و
آه.
//
You
won't
even
remember
that
night
you
were
with
her
friend
and...
Ah.
یه
پاش
دورم
پیچ
//
من
، زیرِ
چش
گود
با
ته
ریش
فردا
هنگور
، هنگ
گُوِ
One
leg
wrapped
around
me
//
Me,
under-eye
circles
and
stubble.
Tomorrow's
hangover,
a
heavy
head
//
درمونش
یه
جوینت
یا
ادویل
نشی
مثه
قبل
، فردا
مسافرم
، مسافرم
باید
//
The
cure
is
a
joint
or
Advil.
Don't
be
like
before,
tomorrow
I'm
a
traveler,
a
traveler,
I
have
to
برم
نشی
عاشقم
، فردا
مسافرم
باید
برم
، نمیتونم
نگاه
کنم
پشتِ
سر
شب
،
go.
Don't
fall
in
love,
tomorrow
I'm
a
traveler,
I
have
to
go,
I
can't
look
back.
Night,
بامونُ
کی
دیده
، شبامونُ
کی
دیده
، شبامونُ
کی
دیده
شب
، بامونُ
کی
who's
seen
our
nights,
who's
seen
our
nights,
who's
seen
our
nights?
Night,
who's
seen
دیده
، شبامونُ
کی
دیده
، شبامونُ
کی
دیده
کی
دیده
، کی
دیده
our
nights,
who's
seen
our
nights,
who's
seen
our
nights?
Who's
seen,
who's
seen,
، کی
دیده
عرفی
میگه
شبامونُ
کی
دیده
//
کی
روزا
رو
دیده
ها.
who's
seen?
Erfan
says,
who's
seen
our
nights
//
Who's
seen
the
days,
huh?
نمیبینه
کسی
ریشه
گلا
رو
زیرِ
خاک
میگی
چه
جوری
رسیدم
بالا
//
گذاشتم
Nobody
sees
the
roots
of
the
flowers
under
the
soil.
You
ask
how
I
got
to
the
top
//
I
put
all
my
همه
قولامو
زیرِ
پام
تنها
کسی
که
کرد
بهت
قلبُ
چِفت
//
تکست
میده
میگه
promises
under
my
feet.
The
only
one
who
stitched
your
heart
to
you
//
Texts
you
saying
she
misses
you.
دلش
تنگ
شده
گرم
بودیم
تو
داغیه
الکل
//
نفهمیدی
که
کِی
دلت
سرد
شدهُ
We
were
warm
in
the
heat
of
alcohol
//
You
didn't
realize
when
your
heart
got
cold
and
اینجا
نیستی
دیگه
جات
پره
ولی
//
همه
میرقصن
اگه
سازُ
بزنیم
تاب
تابِ
you're
not
here
anymore,
your
place
is
full,
but
//
Everyone
dances
if
we
play
the
instruments.
The
dough
is
خمیر
، پاک
پره
پنیر
//
"نمیتونی
بند
کنی
پامو
به
زمین"توی
اون
چشات
rising,
full
of
cheese
//
"You
can't
tie
me
down."
I
look
into
your
eyes,
نگاه
میکنم
نمیگذرن
لحظه
ها
میپرسی
از
من
چرا
میخوام
بگم
طولانی
ام
قصه
the
moments
don't
pass.
You
ask
me
why,
I
want
to
say
the
stories
are
long.
ها
نپرس
از
من
چرا
میگی
میخوای
بهت
نشون
بدم
من
یه
راه
ولی
راهی
نیست
Don't
ask
me
why.
You
say
you
want
to
show
me
a
way,
but
there
is
no
way
چونکه
همه
پُل
ها
شکستن
ساله
پیش
وقتی
همه
چی
عوض
شدُ
شدم
قایقِ
بی
because
all
the
bridges
are
broken.
Last
year
when
everything
changed
and
I
became
a
boat
without
ساحلی
که
امروز
تو
موجتِ
فکر
میکنی
که
عاشقی
وقتی
همه
چی
عوض
شدُ
شدم
بی
a
shore
that's
in
your
wave
today.
You
think
you're
in
love
when
everything
changed
and
I
became
without
ساحلی
که
امروز
تو
موجتِ
فکر
میکنی
که
عاشقی
امشب
دورِ
همیم
، امشب
ماله
a
shore
that's
in
your
wave
today.
You
think
you're
in
love.
Tonight
we're
together,
tonight
we
belong
to
همیم
فردا
تو
فکرِ
من
نشین
، "نمیتونی
بند
کنی
پامو
به
زمین"امشب
دورِ
each
other.
Don't
think
of
me
tomorrow,
"You
can't
tie
me
down."
Tonight
we're
همیم
، امشب
ماله
همیم
تو
فکرِ
من
نشین
، "نمیتونی
بند
کنی
پامو
به
together,
tonight
we
belong
to
each
other.
Don't
think
of
me,
"You
can't
tie
me
down
to
زمین"الان
همه
چی
خوبه
، چرا
فکرت
به
the
ground."
Everything
is
good
now,
why
are
your
thoughts
on
the
غروبِ
فکرتو
به
فرداس
، فکرِ
من
به
الان
آهُ.
sunset?
Your
thoughts
are
on
tomorrow,
mine
are
on
now.
Ah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.