Paroles et traduction Erfan feat. Sogand - Yadete (feat. Sogand)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yadete (feat. Sogand)
Yadete (feat. Sogand)
ﺭﻓﺘﯽ
ﻭ
ﺭﻓﺘﯽ
ﻭ
ﺍﯾﻦ
ﺩﻝ
ﻣﻦ
، ﻣﻨﺘﻈﺮ
ﺑﺸﻨﻮﻩ
ﺁﺧﺮ
ﺷﺐ
You
left
and
left,
and
this
heart
of
mine,
waits
to
hear
your
voice
one
last
time
ﺻﺪﺍ
ﮔﺮﻣﺘﻮ
ﺍﺯ
ﭘﺸﺖ
ﺧﻂ
، ﭼﺮﺍ
ﭼﺸﻤﻤﻪ
ﺗﺼﻮﯾﺮﺗﻢ
ﻣﻦ
Your
warm
voice
from
the
other
end
of
the
line,
why
are
you
my
eyes'
vision?
ﺻﺪﺍ
ﮔﺮﻣﺘﻮ
ﺍﺯ
ﭘﺸﺖ
ﺧﻂ
، ﭼﺮﺍ
ﭼﺸﻤﻤﻪ
ﺗﺼﻮﯾﺮﺗﻢ
ﻣﻦ
Your
warm
voice
from
the
other
end
of
the
line,
why
are
you
my
eyes'
vision?
ﺩﺭ
ﺑﺎﺯ
ﺷﺪ
ﻭ
ﺍﻭﻣﺪﯼ
ﺗﻮ
The
door
opened
and
you
appeared
ﮐﻞ
ﺩﻧﯿﺎﻡ
ﺁﻓﺘﺎﺏ
ﺷﺪ
ﺍﻭﻣﺪﯼ
ﺗﻮ
My
whole
world
was
lit
up
when
you
appeared
ﺁﺭﻩ
، ﻣﯿﺨﻮﺍﺳﺘﯽ
ﺩﻝ
ﻭ
ﺑﻪ
ﻣﻦ
ﺑﺪﯼ
Yes,
you
wanted
to
give
me
your
entire
heart
ﻣﯿﺨﻮﺍﺳﺘﯽ
ﻫﻤﻪ
ﺯﻧﺪﮔﯿﺘﻮ
ﺑﻪ
ﻣﻦ
ﺑﮕﯽ
You
wanted
to
tell
me
your
whole
life
story
ﻧﻤﯿﮕﺬﺭﻡ
ﺍﺯﺕ
ﻣﻦ
ﯾﮑﯽ
I
will
never
let
you
go
ﺍﮔﻪ
ﺳﻬﻢ
ﻣﻦ
ﻧﯿﺴﯽ
ﺑﮕﻮ
ﺍﺻلاً
ﺳﻬﻢ
ﮐﯽ؟
If
I
am
not
your
destiny,
tell
me,
then
who
is
it?
مثل
ﺩﺳﺘﺎﻡ
ﻣﯿﺘﻮﻧﻪ
ﺑﮕﯿﺮﻩ
ﺩﺳﺖ
ﮐﯽ
Like
my
hands,
who
else
can
hold
someone's
hand?
ﺑﺪﻥ
ﮔﺮﻣﺘﻮ
ﺗﻮ
ﺑﻐﻠﺶ
ﻟﻌﻨﺘﯽ
Your
warm
body
in
my
embrace
is
heaven
ﺗﻮﯼ
ﮔﻮﺷﻢ
ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ
ﺑﺎ
ﺍﻭﻥ
ﺩﻭﺗﺎ
ﻟﺐ
ﺑﮕﯽ
I
want
to
hear
those
words
again
from
your
lips
in
my
ear
همۀ
ﺁﻫﻨﮕﺎﯼ
ﺩﻭﺭﺍﻥ
ﺑﭽﮕﯽ
All
the
songs
from
our
childhood
ﺍﻣﮑﺎﻥ
ﻧﺪﺍﺭﻩ
ﺍﺯ
ﺣﺮﻓﺎﯼ
ﻫﻢ
ﺧﺴﺘﻪ
ﺷﯿﻢ
It's
impossible
for
us
to
tire
of
each
other's
words
ﻓﻘﻂ
ﺍﺯ
ﯾﻪ
ﭼﯿﺰ
ﺗﺮﺱ
ﺩﺍﺭﯾﻢ
ﺍﻭﻧﻢ
ﺗﺮﺱ
ﭼﯽ
We
only
fear
one
thing,
and
that's
ﮐﻪ
ﻭﻗﺘﯽ
ﺻﺒﺢ
ﻣﯿﺸﻪ
ﺑﺎﯾﺪ
ﺍﺯ
ﭘﯿﺸﻢ
ﺑﺮﯼ
When
morning
comes,
you'll
have
to
leave
me
ﭘﺲ
نمیذﺍﺭﯾﻢ
ﺗﻠﻒ
ﺑﺸﻪ
ﻟﺤﻈﻪ
ﺍﯼ
So
we
won't
let
a
single
moment
go
to
waste
نمیذﺍﺭﻡ
ﺗﺎ
ﺑﯿﻨﻤﻮﻥ
ﻓﺎﺻﻠست
ﺑﺮﯼ
I
won't
let
any
distance
keep
us
apart
ﺑﺎﺩ
ﺯﻣﺎﻥ
ﺑﺒﺮﺗﺖ
ﻗﺎﺻﺪکـــــــ
ﺑﺸﯽ
May
the
wind
of
time
carry
you
away
like
a
dandelion
ﺭﻓﺘﯽ
ﻭ
ﺭﻓﺘﯽ
ﻭ
ﺍﯾﻦ
ﺩﻝ
ﻣﻦ
، ﻣﻨﺘﻈﺮ
ﺑﺸﻨﻮﻩ
ﺁﺧﺮ
ﺷﺐ
You
left
and
left,
and
this
heart
of
mine,
waits
to
hear
your
voice
one
last
time
ﺻﺪﺍ
ﮔﺮﻣﺘﻮ
ﺍﺯ
ﭘﺸﺖ
ﺧﻂ
، ﭼﺮﺍ
ﭼﺸﻤﻤﻪ
ﺗﺼﻮﯾﺮﺗﻢ
ﻣﻦ
Your
warm
voice
from
the
other
end
of
the
line,
why
are
you
my
eyes'
vision?
ﺻﺪﺍ
ﮔﺮﻣﺘﻮ
ﺍﺯ
ﭘﺸﺖ
ﺧﻂ
، ﭼﺮﺍ
ﭼﺸﻤﻤﻪ
ﺗﺼﻮﯾﺮﺗﻢ
ﻣﻦ
Your
warm
voice
from
the
other
end
of
the
line,
why
are
you
my
eyes'
vision?
ﻣﯿﺨﻮﺍﺳﺘﻢ
ﻫﻤﻪ
ﭼﯿﻮ
ﺑﮕم
ﻮ
ﻭﻗﺖ
ﻧﺸﺪ
I
wanted
to
tell
you
everything,
but
time
slipped
away
ﺑﻪ
ﺧﻮﺩﻡ
ﮔﻔﺘﻢ
ﻋﺮﻓﺎﻥ
ﺑﮕﻮ
ﺩﯾﮕﻪ
ﺧﺮ
ﻧﺸﻮ
I
told
myself,
Erfan,
speak
up,
don't
be
a
fool
ﻭﻟﯽ
ﺧﻮﺩﺕ
ﻓﻬﻤﯿﺪﯼ
ﻭ
ﺩﯾﺪﯼ
ﻗﻠﺒﻤﻮ
But
you
understood
and
saw
my
heart
"ﯾﺎﺩﺗﻪ"
ﺁﺧﺮﯾﻦ
ﺷﺐ
ﺧﻨﺪﯾﺪﯾﻢ
ﺍﺯ
ﺷﺐ
ﺗﺎ
ﺻﺒﺢ
Remember
that
last
night
we
laughed
from
dusk
till
dawn
ﯾﺎﺩﺗﻪ
ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ
ﭘﺎﯾﯿﻦ
ﯾﺎﺩﺗﻪ
تخته
رﻭ
Remember
when
I
fell
down
and
broke
the
board?
ﯾﺎﺩﺗﻪ
ﻧﻮﺭﻭ
ﮐﻢ
ﻣﯿﮑﺮﺩﻡ
ﮔﻔﺘﯽ
ﻭﺭ
ﻧﺮﻭ
Remember
when
I
dimmed
the
lights
and
you
told
me
not
to?
ﯾﺎﺩﺗﻪ
لهجه
ﺮﻭ
ﯾﺎﺩﺗﻪ
ﻫﻤﻪ
ﮐﺎﺭﻭ
ﺧﻨﺪه
ﺭﻭ
Remember
the
accent,
remember
the
laughter,
the
smiles
ﺟﻮﻥ
ﻣﻦ
ﺑﮕﻮ
ﯾﺎﺩﺗﻪ
ﻫﻨﻮﺯ
ﺻﺤﻨﻪ
ﺭﻭ
Tell
me,
my
love,
do
you
still
remember
that
scene?
ﯾﺎﺩﺗﻪ
ﻣﯿﺨﻮﺍﺳﺘﻢ
ﻣﻮﻫﺎﺗﻮ
خشکـــــــ
ﮐﻨﻢ
Remember
when
I
wanted
to
dry
your
hair?
ﺑﻬﻢ
ﻣﯿﺨﻨﺪﯾﺪﯼ
ﻣﯿﮕﻔﺘﯽ
ﭼﻪ
ک×ﺧﻠﻢ
You
laughed
at
me
and
called
me
clumsy
ﺧﻨﺪﺕ
بقیه
ﺮﻭ
ﺗﻮ
ﺩﻝ
ﻣﻦ
ﮐﺸﺖ
ﻭ
ﺭﻓﺖ
Your
laughter
killed
everyone
else
in
my
heart
ﺣﺴﯽ
ﮐﻪ
ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﻢ
ﺑﻬﺶ
ﭘﺸﺖ
ﮐﻨﻢ
A
feeling
I
can't
turn
my
back
on
ﺩﻧﯿﺎ
ﺍﯾﻨﻪ
ﺩﯾﮕﻪ
ﺩﻟﻢ
ﺑﺪﻭﻥ
خشکــــــــ
ﻭ
ﺗﺮ
That's
how
the
world
is,
my
heart,
hot
and
cold
ﻣﯿﺴﻮﺯﻥ
ﺑﺎﻫﻢ
ﮔﺎﻫﯽ
ﻭﻟﯽ
ﻗﻮﻝ
ﻣﻦ
They
burn
together
sometimes,
but
I
promise
ﻣﯿﺎﻡ
ﻣﯿﺮﺳﻢ
ﻣﯿﮕﯿﺮﻣﺖ
ﺍﺯ
ﭘﺸﺖ
بغل
I'll
come,
I'll
reach
you,
and
I'll
embrace
you
from
behind
ﺣﺘﯽ
ﯾﻪ
ﻧﮕﺎه
نمیکنم
ﺑﻪ
ﭘﺸﺖ
ﺳﺮ
I
won't
even
look
back
ﺭﻓﺘﯽ
ﻭ
ﺭﻓﺘﯽ
ﻭ
ﺭﻓﺘﯽ
ﻭ
ﺭﻓﺘﯽ
ﻭ
You
left
and
left,
and
left,
and
left
ﻣﻨﺘﻈﺮ
ﺑﺸﻨﻮﻩ
ﻣﻨﺘﻈﺮ
ﺑﺸﻨﻮﻩ
I
wait
to
hear
your
voice,
I
wait
to
hear
your
voice
ﺻﺪﺍ
ﮔﺮﻣﺘﻮ
ﺍﺯ
ﭘﺸﺖ
ﺧﻂ
ﭼﺮﺍ
چشممه
ﺗﺼﻮﯾﺮﺗﻢ
ﻣﻦ
Your
warm
voice
from
the
other
end
of
the
line,
why
are
you
my
eyes'
vision?
ﺑﻮﺩ
ﻭ
ﻧﺒﻮﺩﻣﻮ
ﺗﻮ
ﮐﺮﺩﯼ
ﻧﺎﺑﻮﺩ
، ﻣﻦ
ﻭ
ﺗﻮ
ﺷﺪﺵ
ﻫﺮ
ﭼﻪ
ﻣﺎ
ﺑﻮﺩ
You
were
my
everything,
and
now
you're
gone,
we
became
what
we
were
meant
to
be
ﺍﻧﮕﺎﺭ
ﯾﻪ
ﺧﻮﺍﺏ
ﺑﻮﺩ
، ﻧﻪ
ﺗﻮ
ﺗﺨﺖ
ﻭ
ﺗﺎﺑﻮﺕ
It
was
like
a
dream,
neither
of
us
on
the
throne
or
in
the
coffin
ﻣﯿﺨﻮﺍﺑﻢ
ﺗﻮﺵ
ﺩﺍﻏﻮﻥ
، ﺁﺭﻩ
ﺭﻓﺘﯽ
ﺁﺳﻮﻥ
I'll
sleep
in
it,
devastated,
yes,
you
left
me
so
easily
ﺁﺭﻩ
ﺭﻓﺘﯽ
ﺁﺳﻮﻥ
، ﺣﺎﻻ
ﺭﺍﻩ
ﻣﺎ
ﺩﻭﺭ
Yes,
you
left
so
easily,
now
our
paths
are
far
apart
ﺩﺍﺩﯼ
ﻗﻠﺒﺖ
ﺭﻭ
ﺑﻪ
ﻣﻦ
، ﺣﺎﻻ
ﻣﻦ
ﻣﻨﺘﻈﺮﻡ
You
gave
me
your
heart,
and
now
I
wait
ﮐﻪ
ﺍﻭﻥ
ﺩﺳﺘﺎﺗﻮ
ﺑﮕﯿﺮﻣﻮ
، اون
ﭼﺸﻤﺎﺗﻮ
ببینم
ﺑﺎﺷﯽ
ﺑﻐﻠﻢ
For
the
day
I
can
hold
your
hands,
and
see
your
eyes,
and
have
you
in
my
arms
ﺁﺭﻩ
ﻣﻦ
ﻣﻨﺘﻈﺮﻡ
، ﺑﺪﯼ
لبهاتو
ﺑﻪ
ﻣﻦ
Yes,
I
wait,
to
kiss
your
lips
ﺑﺎﺯ
ﺍﻭﻥ
ﺣﺴﺘﻮ
ﺑﮕﯿﺮﻡ
ﺍﻭﻥ
ﺣﺴﺘﻮ
ﺑﮕﯿﺮﻡ
ﻋﺸﻘﻢ
ﻧﻔﺴﻢ
To
feel
that
feeling
again,
to
feel
that
feeling,
my
love,
my
breath
ﺭﻓﺘﯽ
ﻭ
ﺭﻓﺘﯽ
ﻭ
ﺍﯾﻦ
ﺩﻝ
ﻣﻦ
، ﻣﻨﺘﻈﺮ
ﺑﺸﻨﻮﻩ
ﺁﺧﺮ
ﺷﺐ
You
left
and
left,
and
this
heart
of
mine,
waits
to
hear
your
voice
one
last
time
ﺻﺪﺍ
ﮔﺮﻣﺘﻮ
ﺍﺯ
ﭘﺸﺖ
ﺧﻂ
، ﭼﺮﺍ
ﭼﺸﻤﻤﻪ
ﺗﺼﻮﯾﺮﺗﻢ
ﻣﻦ
Your
warm
voice
from
the
other
end
of
the
line,
why
are
you
my
eyes'
vision?
ﺻﺪﺍ
ﮔﺮﻣﺘﻮ
ﺍﺯ
ﭘﺸﺖ
ﺧﻂ
، ﭼﺮﺍ
ﭼﺸﻤﻤﻪ
ﺗﺼﻮﯾﺮﺗﻢ
ﻣﻦ
Your
warm
voice
from
the
other
end
of
the
line,
why
are
you
my
eyes'
vision?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hajrasuliha Erfan
Album
Yadete
date de sortie
03-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.