Paroles et traduction Erfan - Az Hamin Emrooz (feat. Catchy Beatz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Hamin Emrooz (feat. Catchy Beatz)
From Today (feat. Catchy Beatz)
از
همین
امروز
From
this
day
forward,
میرم
به
همه
هم
بگو
I'm
leaving,
tell
everyone
so.
گفتم
قدر
منو
بدون
I
told
you
to
appreciate
me,
دلم
مونده
بود
My
heart
was
hoping,
بهت
بگم
یه
روز
To
tell
you
one
day,
که
ندیدی
منو
That
you
didn't
see
me,
اونجوری
که
بودم
The
way
I
was.
از
همین
امروز
From
this
day
forward,
دیگه
نمیزنم
گرِگوس
I
won't
be
biting
my
nails,
نمیکنم
دیگه
عکساتو
هی
بوس
I
won't
be
kissing
your
pictures
anymore.
میخوام
بدم
بره
I
want
to
let
it
go,
گریه
کنسله
Crying
is
cancelled.
حس
من
بهت
My
feelings
for
you,
دیگه
مثل
دیروز
نیس
Aren't
like
they
were
yesterday.
میخوام
بدم
بره
خاطراتتو
I
want
to
let
go
of
your
memories.
از
همین
امروز
From
this
day
forward,
از
همین
امروز
From
this
day
forward,
دیگه
دلم
تنگ
نمیشه
واسه
تو
My
heart
won't
ache
for
you
anymore.
از
همین
امروز
From
this
day
forward,
از
همین
امروز
From
this
day
forward,
از
همین
امروز
From
this
day
forward,
از
همین
امروز
From
this
day
forward,
از
همین
امروز
From
this
day
forward,
از
همین
امروز
From
this
day
forward,
(از
همین،
عا)
(From
this
day,
yeah)
زیر
نور
مهتاب
Under
the
moonlight,
گاهی
روم
بودی
Sometimes
you
were
on
top,
گاهی
من
تاپ
Sometimes
I
was
on
top.
میره
میره
بعد
stop
It
goes,
it
goes,
then
stop.
اره
جور
بودیم
حالا
بد
فاز
Yeah,
we
were
good,
now
it's
bad
vibes.
گفتی
یه
روز
dream
بوده
برم
شب
با
تو
You
said
it
was
a
dream
to
spend
the
night
with
you.
اِی
تو
Z
بلدم
من
لفظاتو
Hey
you,
Z,
I
know
your
slang.
یه
قلپ
لینو
یه
لب
از
لباتو
A
sip
of
lean,
a
kiss
from
your
lips.
درارم
جینو
بعد
درارم
تاپو
I'll
take
off
my
jeans,
then
I'll
take
off
your
top.
میگی
حالت
خوبه؟
خیلی
اوکی
نی
You
say
you're
okay?
Not
really
alright.
خطا
رو
میزن
ولی
میل
کوکایین
نی
Hitting
the
line,
but
it's
not
a
cocaine
craving.
آهنگامون
پلی
روی
پلی
لیست
Our
songs
on
repeat
on
the
playlist.
صبحونمم
شده
قهوه
تو
بیلیز
My
breakfast
is
now
coffee
in
Belize.
میگی
حالت
خوبه؟
خیلی
اوکی
نی
You
say
you're
okay?
Not
really
alright.
خطا
رو
میزن
ولی
میل
کوکایین
نی
Hitting
the
line,
but
it's
not
a
cocaine
craving.
آهنگامون
پلی
روی
پلی
لیست
Our
songs
on
repeat
on
the
playlist.
صبحونمم
شده
قهوه
تو
بیلیز
My
breakfast
is
now
coffee
in
Belize.
چرا
برگردم
Why
should
I
go
back?
بگا
برم
از
اول
Let
me
start
over.
بزار
یکم
سرد
تر
شم
Let
me
get
a
little
colder.
از
همین
امروز
From
this
day
forward,
میخوام
نترسم
I
want
to
be
fearless,
از
کنارتم
رد
شم
من
To
pass
by
you.
بسازم
من
از
اول
I'll
rebuild
from
the
beginning.
از
همین
امروز
From
this
day
forward,
میخوام
بدم
بره
خاطراتتو
I
want
to
let
go
of
your
memories.
از
همین
امروز
From
this
day
forward,
از
همین
امروز
From
this
day
forward,
دیگه
دلم
تنگ
نمیشه
واسه
تو
My
heart
won't
ache
for
you
anymore.
از
همین
امروز
From
this
day
forward,
از
همین
امروز
From
this
day
forward,
من
مگه
بد
بودم
Wasn't
I
good
to
you?
بغلت
نبودم
Wasn't
I
in
your
arms?
تهش
همه
حسودن
In
the
end,
they're
all
jealous.
تهش
همه
حسودن
In
the
end,
they're
all
jealous.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erfan Hajrasuliha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.