Erfan - Bia Bia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erfan - Bia Bia




بیا بیا، هر شبی که باشه،
Давай давай каждую ночь،
اگه شب دیگه سره، بیا صبح فرداشه.
Если ночь закончилась, приходи утром.
درا رو بستن ولی میشه مست شیم،
Двери закрыты, но мы можем напиться.،
ولی میکوبه تا صبح چونکه همیشه هستیم.
Но он продержится до утра, потому что мы всегда такие.
توی صحنه مهم نیست کجای هفته است،
Не имеет значения, где проходит неделя.،
برا هرجا و هروقت، برای هرکس.
Где угодно и когда угодно, для всех.
دست و پاتو جمع کن موقع رفتنه،
Возьми себя в руки, пора идти.،
همه چیز تمیز از کفش تا یقه گردنه.
Почистите все, от ботинок до воротничка.
قبل ورود میخوام تو ماشین صبر کنم،
Я подожду в машине, прежде чем сяду.،
با دورو بریام یکمی بگم و مست کنم.
Я немного напьюсь с Деверо.
فقط گرم شم، نمیخوام خراب شم،
Просто тепло, я не хочу быть испорченной.،
تا نزدیک صبح میخوام امشب بکار شم.
Сегодня утром я собираюсь на работу.
وقت غروب با منه، سر وقت چیه،
У меня уже вечер.
میرن طنابا کنار، نمیدونم صف چیه.
Я не знаю, что это за линия.
دم در صبر نکن بیا با من تو،
Не жди у двери, пойдем со мной.
شب من جون گرفت دیدم اون چشم و ابرو.
В ночь, когда я умер, я видел эти глаза и брови.
چشاتو ریز نکن و لباتو گاز نگیر،
Не закрывай глаза и не кусай губы.،
گوشاتو تیز کن و بیا اسممو یاد بگیر.
Навостри уши и выучи мое имя.
عرفانم و نمیکنم وقتتو تلف،
Я мистик и не собираюсь тратить твое время.،
میخوام زنده کنم آرزوی شبتو فقط.
Я хочу вернуть твое ночное желание.
بیا بیا، هر شبی که باشه،
Давай давай каждую ночь،
اگه شب دیگه سره، بیا صبح فرداشه.
Если ночь закончилась, приходи утром.
درا رو بستن ولی میشه مست شیم،
Двери закрыты, но мы можем напиться.،
ولی میکوبه تا صبح چونکه همیشه هستیم.
Но он продержится до утра, потому что мы всегда такие.
هنوز اولای شبه ولی چشمو گرفتی،
Это все еще первая ночь, но у тебя есть глаз.،
از پیچ و خمای تنت تا چشای مشکی.
От Лабиринта к черным глазам.
بیا باهام حالا نکن برا من ادا،
Пойдем со мной, не делай этого со мной.،
میخوام فاصله کم شه بره حرارت بالا.
Я хочу, чтобы расстояние сократилось.
از حالا بهم بگو اگه شبت با منه،
Скажи мне отныне, если твоя ночь со мной.،
نیستم کنه، نمیشم آویز دامنت.
Я не ... я не ... я не...
از بلورای شمال تا از جنوب و سبزه،
С севера на юг и в зелень.،
ندارم تبعیض، هر لبی داره یه مزه.
Никакой дискриминации, у каждой губы свой вкус.
فضا کم و صدا بلند، نمیشنوم صدا،
Низкое пространство и громкий шум я не слышу шума،
بریم یه جای دنجی میخوام بچشم اون لباتو.
Пойдем в какое-нибудь уютное местечко,я хочу попробовать твои губы на вкус.
نزدیک صبح اگه هستی شب پایه،
Если ты утром, то ты вечером.،
بیا تا نفسا برسه به گوش همسایه.
Подойди и подыши в уши соседу.
نیست وقت گفتگو، باقیشو صبح بگو،
Сейчас не время для разговоров, остальное расскажешь утром.،
اصلا تو خواب بگو، از در بیرونم صبح زود.
Расскажи мне все во сне, выйди за дверь рано утром.
کنم با ای پلاس ضبط چونکه اینکاره ام،
Потому что я делаю это.،
ندارم برا کس وقت، جمعه بیکارم.
У меня нет времени на Кэсс,в пятницу я безработный.
بیا بیا، هر شبی که باشه،
Давай давай каждую ночь،
اگه شب دیگه سره، بیا صبح فرداشه.
Если ночь закончилась, приходи утром.
درا رو بستن ولی میشه مست شیم،
Двери закрыты, но мы можем напиться.،
ولی میکوبه تا صبح چونکه همیشه هستیم.
Но он продержится до утра, потому что мы всегда такие.





Writer(s): amir zahedinia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.