Erfan - Dastaneh Man (داستان من) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erfan - Dastaneh Man (داستان من)




Dastaneh Man (داستان من)
My Story (My Story)
آه آره رو بیت اپلاس آه مهمترین داستان این چند سالساا هه
Oh yeah, on the beat, oh, the most important story of the past few years aha
خوب گوش کن ... خوبه خوبه خوب گوش کن آه آره
Listen well... Good, good, listen well, oh yeah
یه شب جمع در هم بود همه جا الکل / منم بد مست بودم اصن قاطی ام در کل
One night, everyone was gathered, alcohol everywhere / I was very drunk, I was completely messed up
شب هم در هم تر شد تا اون رد شد / صورت گلشیفته و قد و بدن هم واییییییی
The night became more chaotic until she passed by / Golshifteh's face and body, oh my god
اومد تند تند جلو گفت میخوام من تو رو / در گوش گفت یهو آ آ آ و و و و حالا اگه دوست نداری تو پشت کن برو
She came on quickly and said, "I want you" / She whispered suddenly, "Ah, ah, ah, uh, uh, uh, and now if you don't like it, just turn around and go."
اگه بدونید چی گفت نهه نهه...
If you knew what she said, no, no...
تو چشات میتونم بخونم که میخوای بیام اینجا بشینم / اگه بتونی بخونی فکرم رو دسته تو رو بگیرم / ببرمت یه
I can read in your eyes that you want me to come here and sit down / If you can read my mind, take your hand and let's go
طرف تنها تن تو رو ببینم
Somewhere alone, let me see your body
بیا بیا بیا بالا / بیا حالا بالا باهام / بیا تا صبح داد بزن داد بزن دیوونتم
Come on, come on, come on up / Come on, come on up with me / Come on, scream until the morning, scream, I'm crazy about you
دیگه گیج گیجم کیه به کیه که من چی میگم / میگه بیا پیشم تلو تلو پیشش میرم / صبر کن ببینم مثل اینکه
I'm so confused, who's who, what am I saying / She says, "Come to me," and I stagger towards her / Wait and see, it seems like
میگیره چی میگم
She gets what I'm saying
اگه من اینم تا اخر دستشو میگیرم / هر چی کشیدتم پایین باز میکشتم بالا
If I'm like this, I'll hold her hand until the end / As much as you dragged me down, I'd drag you back up again
حالا بالم بزن اگه بریم دیگه نمیرسن به ماها / شب تا بخوابم در گوشم لالایی میخونه
Now fly with me, if we leave, they won't catch up to us / While I sleep, she sings lullabies in my ear
کارایی که ما دادیم اون موقع حالا که میتونه / گفت عشق من عشق نوشتنیه
The things we did then, she can do them now / She said, "My love, my love." Love is worth writing down
بیا عشق بازی کنیم دو تا مهره ی قوی / تو این دوره ی کمی که هست کره ی زمین / تو هر موقع شبی
Come on, let's make love, two strong pieces / In this short time that the Earth exists / Any time, any night
که بگی خوره همیم / افرا عقدو خوند خش قندو شکوند / با دلم دائم مراسم واسه من سر شکوند
You say we're hungry / Afra read the marriage vows and broke the sugar cube / She always breaks my heart with her music
بیا بیا بیا بالا / بیا حالا بالا باهام / بیا تا صبح داد بزن داد بزن دیوونتم
Come on, come on, come on up / Come on, come on up with me / Come on, scream until the morning, scream, I'm crazy about you
پام میلغزید صدام میلرزید غیر از یکی دو تا هر کی ما رو دید میخندید / میترسید گفتم واسه حالا بعد بی تردید
My foot slipped, my voice trembled, everyone laughed except for one or two / I was afraid, I said, "For now, but later, without a doubt
رفتم بالا حالا من شب اول بچه ی اول من / امیر گفت بیا بیا میخواد بچه هدف
I went up, now I'm the first night, the first child / Amir said, "Come on, come on, he wants the child target
منم شستشو دادم کل دنیا رو بعد / هر قسم خوردم دنیایه من
I washed the whole world and everything after / I swore that the world was mine
رد من محکم بالا دنیای رپ / خط من پشتم حالا سلطان رپ / جاده رو دیدم باعت پیشرفت شد نمیترسم
My path is strong, my rap is at the top / My line is behind me, I'm the king of rap / I saw the road, it helped me progress, I'm not afraid
جاذبه بیشتر شد / ریمیکس اومد نگید طرف خط نداره / همه یکی شدیم و هدف هد نداره / حالا تا عبد پرواز
The attraction grew stronger / The remix came, don't say it doesn't have a line / We all became one, and the target has no head / Now, until Abd flies
تو اسمون ها منو دیوونه میخونم اره واسه اونا
In the sky, you call me crazy, yes, for them
جوون های دور از خونه یا که توی خونه تصمیم همیشگی اینه که باهاشون بمونم
Young people who are far from home or at home, my decision is always to stay with them
بیا بیا بیا بالا / بیا حالا بالا باهام / بیا تا صبح داد بزن داد بزن دیوونتم
Come on, come on, come on up / Come on, come on up with me / Come on, scream until the morning, scream, I'm crazy about you
تو چشات میتونم بخونم که میخوای بیام اینجا بشینم / اگه بتونی بخونی فکرم رو دسته تو رو بگیرم / ببرمت یه
I can read in your eyes that you want me to come here and sit down / If you can read my mind, take your hand and let's go
طرف تنها تن تو رو ببینم
Somewhere alone, let me see your body
بیا بیا بیا بالا / بیا حالا بالا باهام / بیا تا صبح داد بزن داد بزن دیوونتم
Come on, come on, come on up / Come on, come on up with me / Come on, scream until the morning, scream, I'm crazy about you





Writer(s): Armin Hashemi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.