Paroles et traduction Erfan - Dobareh (دوباره) [feat. Morvarid]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobareh (دوباره) [feat. Morvarid]
Dobareh (Again) [feat. Morvarid]
آره...
آره...
Yeah...
Yeah...
اجازه
دادی
و
راضی
بودی
بات
بازی
کنن
دوباره
دوباره
You
allowed
it
and
were
content
with
them
playing
with
you
again
and
again
روزی
می
رسه
می
رسی
به
حرفام
اشکال
نداره
نداره
The
day
will
come
when
you'll
understand
my
words,
it's
okay,
it's
okay
بذار
ستاره
رو
سرم
بباره
پس
چرا
خوابه
بذار
بخوابه
Let
the
stars
rain
down
on
my
head,
so
why
is
it
asleep,
let
it
sleep
نه
نذار
بخوابه
نه
نداره
چاره
No,
don't
let
it
sleep,
there's
no
other
way
همه
هم
سنام
مریض
روحین
All
my
peers
are
spiritually
sick
من
هم
هم
سنم
پس
اینه
روحیم
I'm
their
age,
so
this
is
my
spirit
من
نگفتم
تو
مسیر
خوبیم
I
didn't
say
we're
on
the
right
path
نه
من
صوفیم
نه
سفیر
رومیم
I'm
neither
a
Sufi
nor
a
Roman
ambassador
از
جون
میگم
تو
این
راه
جون
میدم
I'm
telling
you
from
my
soul,
I'll
give
my
life
on
this
path
حالا
دور
بر
ندار
بهت
رو
میدم
Now
don't
turn
away,
I'm
showing
you
my
face
هر
وری
باد
میاد
به
اون
سو
میرن
They
go
wherever
the
wind
blows
هر
جا
نونشون
جوره
از
اون
رو
میگن
They
speak
from
wherever
their
bread
is
buttered
بذار
زور
بگن
میگم
تا
کور
بشن
Let
them
force
it,
I
say
until
they
go
blind
دستور
بدن
بذار
بگن
و
گوش
ندم
Let
them
give
orders,
let
them
talk
and
I
won't
listen
بکَن
تو
گور
من
بِچش
از
خون
من
Dig
into
my
grave,
taste
my
blood
هیچ
کسوفی
نمیشه
ضد
نور
من
No
eclipse
can
stand
against
my
light
ببین
شور
من
شده
پل
عبور
من
See,
my
passion
has
become
my
bridge
روشنه
طول
شب
کل
وجود
من
The
whole
of
my
being
is
illuminated
throughout
the
night
ندیده
نور
من
نه
بابا
کوره
پس
He
hasn't
seen
my
light,
no,
dad
is
blind
then
واستون
زوده
هنوز
قبول
ظهور
من
It's
still
too
early
for
you
to
accept
my
rise
آره...
آره
...
Yeah...
Yeah
...
اجازه
دادی
و
راضی
بودی
بات
بازی
کنن
دوباره
دوباره
You
allowed
it
and
were
content
with
them
playing
with
you
again
and
again
روزی
می
رسه
می
رسی
به
حرفام
اشکال
نداره
نداره
The
day
will
come
when
you'll
understand
my
words,
it's
okay,
it's
okay
بذار
ستاره
رو
سرم
بباره
پس
چرا
خوابه
بذار
بخوابه
Let
the
stars
rain
down
on
my
head,
so
why
is
it
asleep,
let
it
sleep
نه
نذار
بخوابه
نه
نداره
چاره
No,
don't
let
it
sleep,
there's
no
other
way
نمی
خوام
الکی
مثل
بغلی
تز
بدم
I
don't
want
to
fake
it
like
the
neighbor
نمی
خوام
مثل
بغلی
الکی
حس
بدم
I
don't
want
to
give
fake
feelings
like
the
neighbor
احتیاجی
نداره
بیارم
اسمشم
There's
no
need
to
even
mention
his
name
بکن
فکر
یکم
یا
دوباره
بهت
بگم
Think
a
little
or
I'll
tell
you
again
نوشتن
عشق
من
کی
نوشت
مثل
من
Who
wrote
like
me,
writing
about
my
love
می
خوام
از
حس
بگم
می
خوام
از
دل
بگم
I
want
to
talk
about
feelings,
I
want
to
talk
from
the
heart
توی
خماری
خود
روی
موج
ول
بشم
To
get
lost
in
my
own
hangover
on
the
waves
معلق
رو
ورقه
بشم
نصف
شب
To
be
suspended
on
paper
in
the
middle
of
the
night
دود
سنگینی
دورمه
نصف
وقت
Heavy
smoke
surrounds
me
half
the
time
نصف
دیگشم
وقت
ندارم
چت
بشم
The
other
half,
I
don't
have
time
to
chat
هر
کیه
ضد
من
نکنه
فکرشم
Whoever
is
against
me,
don't
even
think
about
it
می
پیچمت
تو
کفنت
عرفانه
اسم
من
I'll
wrap
you
in
your
shroud,
Erfan
is
my
name
همینه
عشق
من
همیشه
شعر
بگم
This
is
my
love,
to
always
speak
poetry
همیشه
عشق
من
شنیده
شعر
من
My
love
has
always
been
heard
in
my
poetry
بیرون
از
جسم
و
تن
بتونم
حس
کنم
To
be
able
to
feel
outside
of
body
and
form
جونم
مال
تو
روحمو
به
کی
من
بسپارم
My
life
is
yours,
to
whom
should
I
entrust
my
soul?
آره...
آره...
Yeah...
Yeah...
اجازه
دادی
و
راضی
بودی
بات
بازی
کنن
دوباره
دوباره
You
allowed
it
and
were
content
with
them
playing
with
you
again
and
again
روزی
می
رسه
می
رسی
به
حرفام
اشکال
نداره
نداره
The
day
will
come
when
you'll
understand
my
words,
it's
okay,
it's
okay
بذار
ستاره
رو
سرم
بباره
پس
چرا
خوابه
بذار
بخوابه
Let
the
stars
rain
down
on
my
head,
so
why
is
it
asleep,
let
it
sleep
نه
نذار
بخوابه
نه
نداره
چاره
No,
don't
let
it
sleep,
there's
no
other
way
کل
عمرم
دنیا
را
دور
زدم
I've
been
around
the
world
my
whole
life
دو
تا
چشم
جلوم
و
دو
تا
هم
پشت
سرم
Two
eyes
in
front
of
me
and
two
behind
یه
مشت
لاشخور
دنبال
فرصتن
A
bunch
of
vultures
looking
for
a
chance
باس
بکشم
اگر
نکشم
کشتنم
I
have
to
kill,
if
I
don't,
they'll
kill
me
دست
ما
نیست
اینا
برای
ما
هم
بر
زدن
It's
not
in
our
hands,
they've
dealt
for
us
too
حکم
تو
دستشونه
و
ما
هم
کت
همش
The
judgment
is
in
their
hands
and
we're
all
wearing
suits
اگر
برد
ازت
دیگه
دیره
غر
نزن
If
they
take
it
from
you,
it's
too
late,
don't
complain
باز
هم
فرصت
هست
نکن
فکر
صلح
اصلا
There's
still
a
chance,
don't
even
think
about
peace
دیگه
می
خونه
و
میگه
کلافه
از
این
دل
She
sings
and
says
she's
tired
of
this
heart
وقتی
می
دونه
و
میره
خلاف
غریزه
When
she
knows
and
goes
against
her
instincts
کلی
کار
و
فشار
دائم
و
سالها
لازم
ولی
می
رسم
بهش
آره
A
lot
of
work
and
constant
pressure,
and
it
will
take
years,
but
I'll
get
there,
yeah
رفیقه
دیوونه
و
پیرش
بد
حال
و
مریضه
The
crazy
friend
and
his
old
man
are
sick
and
ill
ضعیف
و
بی
جونه
دیگه
نداره
نتیجه
Weak
and
lifeless,
there's
no
point
anymore
کلی
کار
و
فشار
دائم
و
سالها
لازم
ولی
می
رسم
بهش
آره
A
lot
of
work
and
constant
pressure,
and
it
will
take
years,
but
I'll
get
there,
yeah
آره...
آره...
Yeah...
Yeah...
اجازه
دادی
و
راضی
بودی
بات
بازی
کنن
دوباره
دوباره
You
allowed
it
and
were
content
with
them
playing
with
you
again
and
again
روزی
می
رسه
می
رسی
به
حرفام
اشکال
نداره
نداره
The
day
will
come
when
you'll
understand
my
words,
it's
okay,
it's
okay
بذار
ستاره
رو
سرم
بباره
پس
چرا
خوابه
بذار
بخوابه
Let
the
stars
rain
down
on
my
head,
so
why
is
it
asleep,
let
it
sleep
نه
نذار
بخوابه
نه
نداره
چاره
No,
don't
let
it
sleep,
there's
no
other
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin Hashemi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.