Paroles et traduction Erfan - Dobareh (دوباره)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobareh (دوباره)
Dobareh (Again)
آره...
آره...
Yeah...
Yeah...
اجازه
دادی
و
راضی
بودی
بات
بازی
کنن
دوباره
دوباره
You
allowed
them,
you
were
okay
with
them
playing
with
you
again
and
again
روزی
می
رسه
می
رسی
به
حرفام
اشکال
نداره
نداره
The
day
will
come
when
you'll
understand
my
words,
it's
okay,
it's
okay
بذار
ستاره
رو
سرم
بباره
پس
چرا
خوابه
بذار
بخوابه
Let
the
stars
fall
on
my
head,
why
is
she
asleep?
Let
her
sleep
نه
نذار
بخوابه
نه
نداره
چاره
No,
don't
let
her
sleep,
there's
no
other
way
همه
هم
سنام
مریض
روحین
Everyone
my
age
is
spiritually
sick
من
هم
هم
سنم
پس
اینه
روحیم
I'm
the
same
age,
so
this
is
my
spirit
من
نگفتم
تو
مسیر
خوبیم
I
didn't
say
we
were
on
the
right
path
نه
من
صوفیم
نه
سفیر
رومیم
I'm
not
a
Sufi,
nor
a
Rumi
ambassador
از
جون
میگم
تو
این
راه
جون
میدم
I'm
telling
you
from
my
soul,
I'll
give
my
life
on
this
path
حالا
دور
بر
ندار
بهت
رو
میدم
Now
come
closer,
I'll
show
you
my
face
هر
وری
باد
میاد
به
اون
سو
میرن
Wherever
the
wind
blows,
they
go
that
way
هر
جا
نونشون
جوره
از
اون
رو
میگن
Wherever
their
bread
is
buttered,
they
speak
from
that
side
بذار
زور
بگن
میگم
تا
کور
بشن
Let
them
force
it,
I
say
until
they
go
blind
دستور
بدن
بذار
بگن
و
گوش
ندم
Let
them
give
orders,
let
them
talk,
I
won't
listen
بکَن
تو
گور
من
بِچش
از
خون
من
Dig
into
my
grave,
taste
my
blood
هیچ
کسوفی
نمیشه
ضد
نور
من
No
eclipse
can
stand
against
my
light
ببین
شور
من
شده
پل
عبور
من
See,
my
passion
has
become
my
bridge
روشنه
طول
شب
کل
وجود
من
My
whole
being
is
illuminated
throughout
the
long
night
ندیده
نور
من
نه
بابا
کوره
پس
He
hasn't
seen
my
light,
no,
he's
blind,
so
واستون
زوده
هنوز
قبول
ظهور
من
It's
too
early
for
you
to
accept
my
rise
آره...
آره
...
Yeah...
Yeah
...
اجازه
دادی
و
راضی
بودی
بات
بازی
کنن
دوباره
دوباره
You
allowed
them,
you
were
okay
with
them
playing
with
you
again
and
again
روزی
می
رسه
می
رسی
به
حرفام
اشکال
نداره
نداره
The
day
will
come
when
you'll
understand
my
words,
it's
okay,
it's
okay
بذار
ستاره
رو
سرم
بباره
پس
چرا
خوابه
بذار
بخوابه
Let
the
stars
fall
on
my
head,
why
is
she
asleep?
Let
her
sleep
نه
نذار
بخوابه
نه
نداره
چاره
No,
don't
let
her
sleep,
there's
no
other
way
نمی
خوام
الکی
مثل
بغلی
تز
بدم
I
don't
want
to
act
like
the
next
guy,
faking
it
نمی
خوام
مثل
بغلی
الکی
حس
بدم
I
don't
want
to
give
fake
feelings
like
the
next
guy
احتیاجی
نداره
بیارم
اسمشم
No
need
to
even
mention
his
name
بکن
فکر
یکم
یا
دوباره
بهت
بگم
Think
for
a
bit
or
should
I
tell
you
again
نوشتن
عشق
من
کی
نوشت
مثل
من
Who
wrote
about
my
love
like
I
did
می
خوام
از
حس
بگم
می
خوام
از
دل
بگم
I
want
to
talk
about
feelings,
I
want
to
talk
from
the
heart
توی
خماری
خود
روی
موج
ول
بشم
In
my
own
intoxication,
I
want
to
get
lost
in
the
waves
معلق
رو
ورقه
بشم
نصف
شب
Become
suspended
on
the
paper
in
the
middle
of
the
night
دود
سنگینی
دورمه
نصف
وقت
Heavy
smoke
surrounds
me
half
the
time
نصف
دیگشم
وقت
ندارم
چت
بشم
The
other
half,
I
don't
have
time
to
chat
هر
کیه
ضد
من
نکنه
فکرشم
Whoever
is
against
me,
don't
even
think
about
it
می
پیچمت
تو
کفنت
عرفانه
اسم
من
I'll
wrap
you
in
your
shroud,
Erfan
is
my
name
همینه
عشق
من
همیشه
شعر
بگم
This
is
my
love,
to
always
write
poetry
همیشه
عشق
من
شنیده
شعر
من
My
love
has
always
been
heard
in
my
poetry
بیرون
از
جسم
و
تن
بتونم
حس
کنم
To
be
able
to
feel
outside
of
my
body
and
flesh
جونم
مال
تو
روحمو
به
کی
من
بسپارم
My
life
is
yours,
to
whom
should
I
entrust
my
soul
آره...
آره...
Yeah...
Yeah...
اجازه
دادی
و
راضی
بودی
بات
بازی
کنن
دوباره
دوباره
You
allowed
them,
you
were
okay
with
them
playing
with
you
again
and
again
روزی
می
رسه
می
رسی
به
حرفام
اشکال
نداره
نداره
The
day
will
come
when
you'll
understand
my
words,
it's
okay,
it's
okay
بذار
ستاره
رو
سرم
بباره
پس
چرا
خوابه
بذار
بخوابه
Let
the
stars
fall
on
my
head,
why
is
she
asleep?
Let
her
sleep
نه
نذار
بخوابه
نه
نداره
چاره
No,
don't
let
her
sleep,
there's
no
other
way
کل
عمرم
دنیا
را
دور
زدم
My
whole
life
I've
wandered
the
world
دو
تا
چشم
جلوم
و
دو
تا
هم
پشت
سرم
Two
eyes
in
front
of
me
and
two
behind
my
head
یه
مشت
لاشخور
دنبال
فرصتن
A
bunch
of
vultures
looking
for
an
opportunity
باس
بکشم
اگر
نکشم
کشتنم
I
have
to
kill,
if
I
don't,
they'll
kill
me
دست
ما
نیست
اینا
برای
ما
هم
بر
زدن
It's
not
in
our
hands,
they
dealt
for
us
too
حکم
تو
دستشونه
و
ما
هم
کت
همش
The
cards
are
in
their
hands,
and
we're
all
dressed
up
اگر
برد
ازت
دیگه
دیره
غر
نزن
If
they
take
you,
it's
too
late
to
complain
باز
هم
فرصت
هست
نکن
فکر
صلح
اصلا
There's
still
time,
don't
even
think
about
peace
دیگه
می
خونه
و
میگه
کلافه
از
این
دل
He
sings
and
says
he's
tired
of
this
heart
وقتی
می
دونه
و
میره
خلاف
غریزه
When
he
knows
and
goes
against
his
instincts
کلی
کار
و
فشار
دائم
و
سالها
لازم
ولی
می
رسم
بهش
آره
A
lot
of
work
and
pressure,
constant
and
years
needed,
but
I'll
get
there,
yes
رفیقه
دیوونه
و
پیرش
بد
حال
و
مریضه
The
crazy
friend
and
his
old
man
are
sick
and
ill
ضعیف
و
بی
جونه
دیگه
نداره
نتیجه
Weak
and
lifeless,
there's
no
point
anymore
کلی
کار
و
فشار
دائم
و
سالها
لازم
ولی
می
رسم
بهش
آره
A
lot
of
work
and
pressure,
constant
and
years
needed,
but
I'll
get
there,
yes
آره...
آره...
Yeah...
Yeah...
اجازه
دادی
و
راضی
بودی
بات
بازی
کنن
دوباره
دوباره
You
allowed
them,
you
were
okay
with
them
playing
with
you
again
and
again
روزی
می
رسه
می
رسی
به
حرفام
اشکال
نداره
نداره
The
day
will
come
when
you'll
understand
my
words,
it's
okay,
it's
okay
بذار
ستاره
رو
سرم
بباره
پس
چرا
خوابه
بذار
بخوابه
Let
the
stars
fall
on
my
head,
why
is
she
asleep?
Let
her
sleep
نه
نذار
بخوابه
نه
نداره
چاره
No,
don't
let
her
sleep,
there's
no
other
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hajrasuliha Erfan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.