Erfan - Shosteshoo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erfan - Shosteshoo




هنوز خون رو چنگامه بدنم می لرزه
Я все еще дрожу, кровь на моих когтях.
میگم قتل کاره ساده ای اگه بی ارزه
Я бы сказал, что убийство легко, если оно бесполезно.
واژه ی گمنام برای گوش های نابالغ
Анонимное слово для несравненных ушей
چندین لحظه فرصت میخوام بگم داستان خالق
У меня есть несколько минут, чтобы рассказать историю создателя.
با بیت های اول کوبیدم پام رو زمین
Я сбил свою ногу с первыми кусочками.
مقصدم شده بود قله های شعر نوین
Мне было суждено стать вершиной поэзии.
معما روشن بود اسیر سر من بود
Загадка была ясна, в плен попала моя голова.
سوال درک بقیه زنجیر دست من بود
Вопрос понимания остальной цепи был моим.
پا به پا سرم و دلم تو شک و تردید
Ноги к ногам моя голова и мое сердце ты сомневаешься
همواره نگران که کی نفهمید کی فهمید
Всегда беспокоился о том, кто не знает, кто знает.
ماه ها تو حبس دیگه قدم جلو رفت
Он уже несколько месяцев в тюрьме.
پیش لکنت و مکث تیغ قلم فرو رفت
Заикнулся и остановился, прежде чем лезвие пера опустилось.
همراه با نقل سهراب که چشمها رو باید شست
Вместе с цитатами Сохраба, что глаза должны быть вымыты.
نظرات صادقانه ی خودشه به من گفت!
Его честное мнение сказало мне!
با بارونی از چشمهام دلم رو شستم
Я вымыл свое сердце дождевиком.
انعکاس شستشو رو با قلم نوشتم
Я написал авторучкой свое отражение в зеркале.
بالا پایینای شبا چاشنی شعره منه
На дне ночи - мое стихотворение.
خاطرات خوب و بد آشتی قهر و غمه
Хорошие воспоминания и плохое примирение угрюмость и печаль
تا ابد توی غصه هر کی مونس من شد
Навеки в горе того, кем стал мой Монс.
شوم به شوم کنار تنم تو جبهه ی جنگ شد
Зловещий, зловещий на поле боя.
از تو فکر و شعرم نمیمونه قایق
Я не думаю об этом.
قلب هامون می تپند با هم از راه موسیقی دائم
Наши сердца бьются вместе в постоянной музыке.
بدون تکیه گاه تو نمیشد چونکه!
Этого не было бы без твоей спинки, потому что!
این ساقه شکسته ست و نمیرسیم به غنچه
Это сломанный стебель,и мы не доберемся до бутона.
چشم ها رو باید شست جور دیگر باید دید
Глаза должны быть обращены в другую сторону...





Writer(s): Erfan Hajrasuliha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.