Ergo Pro - Nikita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ergo Pro - Nikita




Nikita
Никита
"-¿Pero a que has oído hablar de los otros 12?
"-Но ты слышал о других 12?
Quisiera añadir que todos eran blancos, pero ni se habla de mí, Rufus
Хотел бы добавить, что все они были белые, но обо мне, Руфусе, даже не говорят.
¿Y por qué será? Porque soy un hombre negro
И как ты думаешь, почему? Потому что я черный.
Pero sabes qué, eso es sólo una queja personal
Но знаешь что? Это всего лишь моя личная претензия.
Estoy aquí sobre todo para corregir
Я здесь прежде всего для того, чтобы исправить
Un gran error en el que se ha estado basando vuestra
одну большую ошибку, на которой основана ваша вера.
- ¿Y cuál es?
- И какую же?
- Jesús no era blanco, Jesús era negro."
- Иисус не был белым, Иисус был черным."
Yo, yo, yo, yo
Йоу, йоу, йоу, йоу
Dímelo (?)
Скажи мне (?)
KRL, shit
KRL, чёрт
Yeah, prrr
Да, пррр
Catorce de diciembre, lo siento en mi vientre
Четырнадцатое декабря, чувствую это нутром.
Yo de nadie sirviente, crimental demente
Ничей я не слуга, безумный криминал.
Doblando más barras que Bender, Mutombo Dikembe
Гну больше рифм, чем Бендер, Мутомбо Дикембе.
En este mundo de cegaos' por el dinero dime, ¿quién ve? (prrr)
В этом мире ослепленных деньгами, скажи, кто видит? (пррр)
Están furados buscando qué es lo que vende
Они как бешеные ищут, что продается.
Vacilas de oro pero te vas solo en Renfe, man
Выпендриваешься золотом, но едешь один в электричке, чувак.
Si no me crees, jódete pussy, no me ofende
Если не веришь, иди к черту, киса, меня не обидишь.
Pa' esto tengo duende y un hambre dentro que muerde
Для этого у меня есть талант и голод внутри, который грызет.
Peleas de honores en calles hacen dolores
Бои за честь на улицах приносят боль.
Al final es tu enemigo el que te pone flores
В конце концов, именно твой враг приносит тебе цветы.
Y tu homie el que se hace a tu piba y pide perdones
А твой кореш уводит твою девушку и просит прощения.
Y aunque Dios los mire seguirán torcidos sus renglones (¡ha!)
И хотя Бог видит их, их строки останутся кривыми (ха!).
no me llores si te complicas tu movie, todo por un booty
Не ной мне, если усложняешь себе жизнь из-за какой-то задницы.
Héroe en silencio como Bunbury
Герой в тени, как Банбери.
Del que abusabas en el cole ahora es un bully
Тот, кого ты гнобил в школе, теперь хулиган.
no te pegas ni pagando publi (hahaha)
Ты не пробьешься, даже заплатив за рекламу (хахаха).
Yo no me ausento, zorra, nada borra lo que siento
Я не исчезаю, сучка, ничто не стирает то, что я чувствую.
Solo mi vieja me llama Roberto
Только моя мама называет меня Роберто.
Me encuentro sano entre enfermos
Я здоров среди больных.
Hay que estar ciego para no verlo
Надо быть слепым, чтобы этого не видеть.
El precio está barato al sur pero caro en el centro (prrr)
Цена низкая на юге, но дорогая в центре (пррр).
Nunca fallo un centro y esos fekas no llegan
Я никогда не промахиваюсь по центру, а эти фейки не долетают.
Dramática mi entrada en la saga like Cormega (yeah)
Мое драматичное вступление в сагу, как у Кормеги (да).
Paz para el jai bajo el camión cruzando frontera (yeah!)
Мир парню под грузовиком, пересекающему границу (да!).
Me siento Tony enamorándome de una loquera (prrrra)
Чувствую себя Тони, влюбляющимся в сумасшедшую (пррра).





Writer(s): Robert Osahon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.