Paroles et traduction Eric - Sommer oder so
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sommer oder so
Summer or So
Wieder
geht
der
Sommer
ohne
mich
fort
zu
weinen
Another
summer
goes
by
without
me
crying
Und
du
gehst
weiter
ohne
auf
mich
zu
warten
And
you
keep
going
without
waiting
for
me
Warte
auf
mich,
ich
bin
auf
dem
Weg
Wait
for
me,
I'm
on
my
way
Wir
waren
Perfekt,
aber
irgendwas
stand
im
Weg
We
were
perfect,
but
something
was
in
the
way
Bin
ich
ehrlich
hab
ich
tausende
Fragen
To
be
honest,
I
have
thousands
of
questions
Die
alle
in
meinem
Kopf
schwimme
und
mich
plagen
That
are
all
floating
around
in
my
head
and
tormenting
me
Doch
bin
ich
bei
dir
bekomme
ich
nicht
ein
Wort
aus
meinem
Mund
But
when
I'm
with
you,
I
can't
get
a
word
out
of
my
mouth
Dann
sitzt
du
neben
mir,
ich
schau
dich
an
und
Then
you
sit
next
to
me,
I
look
at
you
and
Hoffe
dass
du
mir
in
die
Augen
siehst,
und
mich
küsst
Hope
you
look
into
my
eyes
and
kiss
me
Auf
einmal
wach
ich
auf,
es
war
ein
Traum
Suddenly
I
wake
up,
it
was
a
dream
Ich
hab's
gewusst,
(ja,
ja)
I
knew
it
(yes,
yes)
Och
mann,
ich
will
dich
bei
mir
haben
Oh
man,
I
want
you
with
me
Auch
wenn
es
nicht
mehr
passt,
ich
dich
bei
mir
haben
Even
if
it
doesn't
fit
anymore,
I
want
you
with
me
Egal
welches
Lied,
es
erinnert
mich
an
dich
No
matter
what
song,
it
reminds
me
of
you
Sind
es
Sade,
dann
zerbrech
ich
innerlich
If
it's
Sade,
then
I
break
down
inside
Dann
brech
ich
innerlich
Then
I
break
down
inside
Und
so
lauf
ich
und
lauf
ich
And
so
I
run
and
run
Bis
ich
doch
wieder
zurück
muss
Until
I
have
to
come
back
again
Weil
mir
mittendrin
einfällt
Because
in
the
middle
of
it
all
I
remember
Wo
will
ich
eigentlich
hin?
Where
do
I
actually
want
to
go?
Und
so
lauf
ich
und
lauf
ich
And
so
I
run
and
run
Den
ganzen
Weg
zurück
All
the
way
back
Sitzt
ich
auf
der
Schaukel
überleg
ich,
Sitting
on
the
swing,
I
think
Wo
will
ich
eigentlich
hin?
Where
do
I
actually
want
to
go?
Wo
ich
eigentlich
hin
will?
Where
do
I
actually
want
to
go?
Ich
weiß
es
selbst
nicht
genau
I
don't
even
know
myself
Da
wo
der
Wind
mich
hinbringt
Wherever
the
wind
takes
me
Ich
hoff
da
bist
du
dann
auch
I
hope
you're
there
too
Ich
will
es
ganz,
ganz
still
I
want
it
to
be
very,
very
quiet
Ich
hoff
da
ist
es
nicht
laut
I
hope
it's
not
loud
there
Dann
liegen
wir
da
und
chillen
Then
we'll
lie
down
and
chill
Während
ich
dir
in
die
Augen
schau
While
I
look
into
your
eyes
Und
so
lauf
ich
und
lauf
ich
And
so
I
run
and
run
Bis
ich
doch
wieder
zurück
muss
Until
I
have
to
come
back
again
Weil
mir
mittendrin
einfällt
Because
in
the
middle
of
it
all
I
remember
Wo
will
ich
eigentlich
hin?
Where
do
I
actually
want
to
go?
Und
so
lauf
ich
und
lauf
ich
And
so
I
run
and
run
Den
ganzen
Weg
zurück
All
the
way
back
Sitzt
ich
auf
der
Schaukel
überleg
ich,
Sitting
on
the
swing,
I
think
Wo
will
ich
eigentlich
hin?
Where
do
I
actually
want
to
go?
Und
eigentlich
ist
das
nicht
so
schlimm
ohne
dich
And
actually
it's
not
that
bad
without
you
Bis
ich
merk
das
ich
die
Mädchen
nicht
will,
ich
will
nur
dich
Until
I
realize
that
I
don't
want
the
girls,
I
only
want
you
Und
so
lauf
ich
und
lauf
ich
And
so
I
run
and
run
Bis
ich
doch
wieder
zurück
muss
Until
I
have
to
come
back
again
Weil
mir
mittendrin
einfällt
Because
in
the
middle
of
it
all
I
remember
Wo
will
ich
eigentlich
hin?
Where
do
I
actually
want
to
go?
Und
so
lauf
ich
und
lauf
ich
And
so
I
run
and
run
Den
ganzen
Weg
zurück
All
the
way
back
Sitzt
ich
auf
der
Schaukel
überleg
ich,
Sitting
on
the
swing,
I
think
Wo
will
ich
eigentlich
hin?
Where
do
I
actually
want
to
go?
(Und
so
lauf
ich
und
lauf
ich)
(And
so
I
run
and
run)
(Und
so
lauf
ich
und
lauf
ich)
(And
so
I
run
and
run)
(Und
so
lauf
ich
und
lauf
ich)
(And
so
I
run
and
run)
(Ich
lauf
nur
für
dich)
(I'm
running
only
for
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.