Eric Andersen - Blind Fiddler - traduction des paroles en allemand

Blind Fiddler - Eric Andersentraduction en allemand




Blind Fiddler
Blinder Geiger
I lost my eyes in the Harlan pits in the year of '56
Ich verlor meine Augen in den Minen von Harlan im Jahr '56
While pulling a faulty drill chain that was out of fix
Beim Ziehen einer defekten Bohrerkette, die kaputt war
It bounded from the wheel and there concealed my doom
Sie löste sich vom Rad und verbarg mein Verhängnis
I am a blind fiddler far from my home.
Ich bin ein blinder Geiger, fern der Heimat.
I went up into Louisville to visit Dr. Laine
Ich ging nach Louisville zu Dr. Laine
He operated on one of my eyes still it is the same
Er operierte ein Auge, doch es blieb gleich
The Blue Ridge can't support me it just ain't got the room
Die Blue Ridge kann mich nicht halten, kein Platz ist hier mehr
Would a wealthy colliery owner like to hear a fiddler's tune?
Möchte ein reicher Minenbesitzer Geigenklang hören?
With politics and threatening tones the owners can control
Mit Politik und Drohungen kontrollieren die Besitzer
And the unions have all left us a long, long time ago
Die Gewerkschaften sind längst schon lange fort
Machinery lying scattered, no drill sounds in the mine
Maschinen liegen verstreut, kein Bohrgeräusch im Schacht
For all the good a collier is, he might as well be blind.
Denn was ein Bergmann wert ist, sieht man nicht besser als blind.
Was a time I worked a long fourteen for a short eight bucks a day
Einst schuftete ich vierzehn Stunden für karge acht Dollar am Tag
You're lucky if you're mining, that's what the owners say
"Habt Glück, dass ihr schuften dürft", sagen die Bosse
And if you've got complaining, you'd better aim to keep it low
Beschwert ihr euch, haltet es lieber leise
How come they took my food stamps, does anybody know?
Warum nahm man mir die Lebensmittelmarken - weiß es jemand?
My father was a miner's son, a miner still is he
Mein Vater war Bergmannssohn, ist Bergmann noch jetzt
But his eyes have took a fever, and there's a shaking in his knee
Doch Fieber fraß die Augen, das Knie zittert schwach
The holes are closing rapidly, he cannot understand
Die Minen schließen rasch, er versteht es nicht mehr
A machine has got a bigger arm than him or any other man.
Maschinen haben stärkere Arme als er oder sonst ein Mann.
Plastic for the windows, cardboard for the door
Plastik statt Fenster, Pappe als Tür
The baby's mouth is twisting, it'll twist a little more
Des Babys Mund verzieht sich, verzieht sich noch mehr
They need welders in Chicago falls hollow to the floor
Schweißer braucht man in Chicago, die Hoffnung zerbricht
How many miners made that trip a thousand times or more.
Wie oft schon ging ein Bergmann diesen Weg tausendfach?
The lights are burning bright, there's laughter in the town
Lichter brennen hell, Gelächter im Ort
But the streets are dark and empty, there ain't a miner to be found
Doch Straßen sind leer, kein Bergmann mehr dort
They're in some lonesome hollow, where the sun refuse to shine
Sie hausen in Tälern, wo Sonne nie scheint
And the baby's screams are muffled in the sweetness of the wine.
Des Babys Schrei erstickt im süßen Wein.
With a wife and four young children depending now on me
Mit Frau und vier Kindern, die nun von mir abhängen
Whatever can I serve them with? My God, I cannot see
Was kann ich ihnen bieten? Mein Gott, ich seh' nichts
Through the Blue Ridge Mountains I am content to roam
Durch die Blue Ridge Berge zieh' ich umher
I am a blind fiddler, far from my home
Ich bin ein blinder Geiger, fern der Heimat
Yes, I am a blind fiddler, far from my home.
Ja, ich bin ein blinder Geiger, fern der Heimat.





Writer(s): Eric Andersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.