Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blind Fiddler
Blinder Geiger
I
lost
my
eyes
in
the
Harlan
pits
in
the
year
of
'56
Ich
verlor
meine
Augen
in
den
Minen
von
Harlan
im
Jahr
'56
While
pulling
a
faulty
drill
chain
that
was
out
of
fix
Beim
Ziehen
einer
defekten
Bohrerkette,
die
kaputt
war
It
bounded
from
the
wheel
and
there
concealed
my
doom
Sie
löste
sich
vom
Rad
und
verbarg
mein
Verhängnis
I
am
a
blind
fiddler
far
from
my
home.
Ich
bin
ein
blinder
Geiger,
fern
der
Heimat.
I
went
up
into
Louisville
to
visit
Dr.
Laine
Ich
ging
nach
Louisville
zu
Dr.
Laine
He
operated
on
one
of
my
eyes
still
it
is
the
same
Er
operierte
ein
Auge,
doch
es
blieb
gleich
The
Blue
Ridge
can't
support
me
it
just
ain't
got
the
room
Die
Blue
Ridge
kann
mich
nicht
halten,
kein
Platz
ist
hier
mehr
Would
a
wealthy
colliery
owner
like
to
hear
a
fiddler's
tune?
Möchte
ein
reicher
Minenbesitzer
Geigenklang
hören?
With
politics
and
threatening
tones
the
owners
can
control
Mit
Politik
und
Drohungen
kontrollieren
die
Besitzer
And
the
unions
have
all
left
us
a
long,
long
time
ago
Die
Gewerkschaften
sind
längst
schon
lange
fort
Machinery
lying
scattered,
no
drill
sounds
in
the
mine
Maschinen
liegen
verstreut,
kein
Bohrgeräusch
im
Schacht
For
all
the
good
a
collier
is,
he
might
as
well
be
blind.
Denn
was
ein
Bergmann
wert
ist,
sieht
man
nicht
besser
als
blind.
Was
a
time
I
worked
a
long
fourteen
for
a
short
eight
bucks
a
day
Einst
schuftete
ich
vierzehn
Stunden
für
karge
acht
Dollar
am
Tag
You're
lucky
if
you're
mining,
that's
what
the
owners
say
"Habt
Glück,
dass
ihr
schuften
dürft",
sagen
die
Bosse
And
if
you've
got
complaining,
you'd
better
aim
to
keep
it
low
Beschwert
ihr
euch,
haltet
es
lieber
leise
How
come
they
took
my
food
stamps,
does
anybody
know?
Warum
nahm
man
mir
die
Lebensmittelmarken
- weiß
es
jemand?
My
father
was
a
miner's
son,
a
miner
still
is
he
Mein
Vater
war
Bergmannssohn,
ist
Bergmann
noch
jetzt
But
his
eyes
have
took
a
fever,
and
there's
a
shaking
in
his
knee
Doch
Fieber
fraß
die
Augen,
das
Knie
zittert
schwach
The
holes
are
closing
rapidly,
he
cannot
understand
Die
Minen
schließen
rasch,
er
versteht
es
nicht
mehr
A
machine
has
got
a
bigger
arm
than
him
or
any
other
man.
Maschinen
haben
stärkere
Arme
als
er
oder
sonst
ein
Mann.
Plastic
for
the
windows,
cardboard
for
the
door
Plastik
statt
Fenster,
Pappe
als
Tür
The
baby's
mouth
is
twisting,
it'll
twist
a
little
more
Des
Babys
Mund
verzieht
sich,
verzieht
sich
noch
mehr
They
need
welders
in
Chicago
falls
hollow
to
the
floor
Schweißer
braucht
man
in
Chicago,
die
Hoffnung
zerbricht
How
many
miners
made
that
trip
a
thousand
times
or
more.
Wie
oft
schon
ging
ein
Bergmann
diesen
Weg
tausendfach?
The
lights
are
burning
bright,
there's
laughter
in
the
town
Lichter
brennen
hell,
Gelächter
im
Ort
But
the
streets
are
dark
and
empty,
there
ain't
a
miner
to
be
found
Doch
Straßen
sind
leer,
kein
Bergmann
mehr
dort
They're
in
some
lonesome
hollow,
where
the
sun
refuse
to
shine
Sie
hausen
in
Tälern,
wo
Sonne
nie
scheint
And
the
baby's
screams
are
muffled
in
the
sweetness
of
the
wine.
Des
Babys
Schrei
erstickt
im
süßen
Wein.
With
a
wife
and
four
young
children
depending
now
on
me
Mit
Frau
und
vier
Kindern,
die
nun
von
mir
abhängen
Whatever
can
I
serve
them
with?
My
God,
I
cannot
see
Was
kann
ich
ihnen
bieten?
Mein
Gott,
ich
seh'
nichts
Through
the
Blue
Ridge
Mountains
I
am
content
to
roam
Durch
die
Blue
Ridge
Berge
zieh'
ich
umher
I
am
a
blind
fiddler,
far
from
my
home
Ich
bin
ein
blinder
Geiger,
fern
der
Heimat
Yes,
I
am
a
blind
fiddler,
far
from
my
home.
Ja,
ich
bin
ein
blinder
Geiger,
fern
der
Heimat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Andersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.