Paroles et traduction Eric Andersen - Blind Fiddler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blind Fiddler
Слепой скрипач
I
lost
my
eyes
in
the
Harlan
pits
in
the
year
of
'56
Я
потерял
зрение
в
шахтах
Харлана
в
56-м,
While
pulling
a
faulty
drill
chain
that
was
out
of
fix
Когда
тянул
неисправную
цепь
бура,
которую
не
починили.
It
bounded
from
the
wheel
and
there
concealed
my
doom
Она
сорвалась
с
колеса
и
затмила
мой
свет,
I
am
a
blind
fiddler
far
from
my
home.
Я
слепой
скрипач,
далеко
от
дома,
моя
милая.
I
went
up
into
Louisville
to
visit
Dr.
Laine
Я
ездил
в
Луисвилл
к
доктору
Лейну,
He
operated
on
one
of
my
eyes
still
it
is
the
same
Он
прооперировал
один
глаз,
но
всё
осталось
прежним.
The
Blue
Ridge
can't
support
me
it
just
ain't
got
the
room
Блу-Ридж
не
может
меня
прокормить,
здесь
просто
нет
места,
Would
a
wealthy
colliery
owner
like
to
hear
a
fiddler's
tune?
Не
хотел
бы
богатый
владелец
шахты
послушать
скрипача,
дорогая?
With
politics
and
threatening
tones
the
owners
can
control
Политикой
и
угрозами
владельцы
всё
контролируют,
And
the
unions
have
all
left
us
a
long,
long
time
ago
А
профсоюзы
давно
нас
покинули,
моя
родная.
Machinery
lying
scattered,
no
drill
sounds
in
the
mine
Оборудование
разбросано,
в
шахте
не
слышно
бурения,
For
all
the
good
a
collier
is,
he
might
as
well
be
blind.
Какой
прок
от
шахтёра,
он
всё
равно
что
слепой,
милая.
Was
a
time
I
worked
a
long
fourteen
for
a
short
eight
bucks
a
day
Было
время,
я
работал
по
четырнадцать
часов
за
восемь
долларов
в
день,
You're
lucky
if
you're
mining,
that's
what
the
owners
say
Тебе
повезло,
что
ты
работаешь
в
шахте,
так
говорят
владельцы.
And
if
you've
got
complaining,
you'd
better
aim
to
keep
it
low
А
если
у
тебя
есть
жалобы,
лучше
держать
их
при
себе,
любимая,
How
come
they
took
my
food
stamps,
does
anybody
know?
Почему
они
забрали
мои
талоны
на
питание,
кто-нибудь
знает?
My
father
was
a
miner's
son,
a
miner
still
is
he
Мой
отец
был
сыном
шахтёра,
и
он
до
сих
пор
шахтёр,
But
his
eyes
have
took
a
fever,
and
there's
a
shaking
in
his
knee
Но
его
глаза
воспалились,
и
колени
дрожат.
The
holes
are
closing
rapidly,
he
cannot
understand
Шахты
быстро
закрываются,
он
не
может
понять,
A
machine
has
got
a
bigger
arm
than
him
or
any
other
man.
У
машины
рука
сильнее,
чем
у
него
или
любого
другого
человека,
моя
дорогая.
Plastic
for
the
windows,
cardboard
for
the
door
Пластик
на
окнах,
картон
на
двери,
The
baby's
mouth
is
twisting,
it'll
twist
a
little
more
Рот
ребенка
кривится,
и
будет
кривиться
ещё
больше.
They
need
welders
in
Chicago
falls
hollow
to
the
floor
Нужда
в
сварщиках
в
Чикаго,
этот
зов
остается
без
ответа,
How
many
miners
made
that
trip
a
thousand
times
or
more.
Сколько
шахтёров
совершали
эту
поездку
тысячи
раз,
родная?
The
lights
are
burning
bright,
there's
laughter
in
the
town
Ярко
горят
огни,
в
городе
слышен
смех,
But
the
streets
are
dark
and
empty,
there
ain't
a
miner
to
be
found
Но
улицы
темны
и
пусты,
ни
одного
шахтера
не
найти.
They're
in
some
lonesome
hollow,
where
the
sun
refuse
to
shine
Они
в
какой-то
одинокой
лощине,
куда
не
заглядывает
солнце,
And
the
baby's
screams
are
muffled
in
the
sweetness
of
the
wine.
И
крики
ребенка
заглушаются
сладостью
вина,
моя
милая.
With
a
wife
and
four
young
children
depending
now
on
me
С
женой
и
четырьмя
маленькими
детьми,
которые
зависят
от
меня,
Whatever
can
I
serve
them
with?
My
God,
I
cannot
see
Чем
я
могу
их
накормить?
Боже,
я
не
вижу.
Through
the
Blue
Ridge
Mountains
I
am
content
to
roam
По
Голубым
горам
я
обречен
бродить,
I
am
a
blind
fiddler,
far
from
my
home
Я
слепой
скрипач,
далеко
от
дома,
моя
родная.
Yes,
I
am
a
blind
fiddler,
far
from
my
home.
Да,
я
слепой
скрипач,
далеко
от
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Andersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.