Eric Andersen - Pearl's Goodtime Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Andersen - Pearl's Goodtime Blues




Just a smile sit down awhile
Просто улыбнись посиди немного
With her feathers and her brandy
С ее перьями и бренди.
We're just movin' how ya' doin'
Мы просто двигаемся, как дела?
How ya' doin' daddy
Как поживаешь, папочка
Come on honey this one goes on mine
Ну же, милая, эта песня для меня.
Pearl you know she could steal the show
Перл ты знаешь что она может украсть шоу
Get ya' feelin' crazy
Ты чувствуешь себя сумасшедшим
Get it on with you all night long
Пусть это будет с тобой всю ночь напролет
And make you feel amazing
И заставит тебя чувствовать себя потрясающе
Rag Mamma rag
Тряпка мама тряпка
Ya' got me off my feet
Ты сбил меня с ног.
My heart just skipped a beat
Мое сердце пропустило удар.
Won't you rag Mamma rag ... Mamma
Разве ты не будешь тряпкой, мама, тряпкой ... мама?
Feathers flyin', she lookin' fine
Летят перья, она прекрасно выглядит.
She just feelin' dandy
Она просто чувствует себя денди.
She got her man and she holdin' hands
У нее есть свой мужчина, и она держит его за руки.
And she just called him "Puppy"
И она просто назвала его "щенком".
And she can sing the blues
И она умеет петь блюз.
Right off your mind
Прямо из головы
Pearl you know she could steal the show
Перл ты знаешь что она может украсть шоу
If she gets the notion
Если она поймет это ...
Rockin' on with ya' all night long
Зажигать с тобой всю ночь напролет.
Man, she got some locomotion
Блин, она немного двигается.
Rag Mamma rag
Тряпка мама тряпка
Kick away my blues
Прогони прочь мою тоску
I just kicked off my shoes
Я только что сбросил туфли.
Won't you rag Mamma rag
Не хочешь тряпка мама тряпка
Her eyes are wide
Ее глаза широко раскрыты.
She's runnin' scared
Она бежит в страхе.
Was it something she was seeing
Она что-то видела?
But in a flash
Но в мгновение ока ...
Then it passed
Потом все прошло.
To somethin' she was needin'
К тому, что ей было нужно.
Or was it something she was
Или она была чем-то особенным?
Feeling at the time
Чувство в то время
Something she was
Чем-то она была.
Feeling at the time
Чувство в то время





Writer(s): ANDERSEN ERIC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.