Paroles et traduction Eric Andersen - Rollin' Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollin' Home
Возвращаясь домой
Truth,
with
all
its
far
out
schemes,
Истина,
со
всеми
её
далёкими
схемами,
Lets
time
decide
what
it
should
mean;
Позволяет
времени
решить,
что
она
должна
значить;
It
ain't
the
time
but
just
the
dreams
that
die.
Умирают
не
времена,
а
лишь
мечты.
And
sometimes
when
the
room
is
still,
И
иногда,
когда
в
комнате
тихо,
Time
with
so
much
truth
to
kill,
Время,
с
таким
количеством
правды,
которую
нужно
убить,
Leaves
you
by
the
window
sill
so
tied
Оставляет
тебя
у
подоконника,
таким
связанным,
Without
a
wing,
I
take
you
high,
Без
крыльев,
я
возношу
тебя
ввысь,
Without
a
clue
I
tell
you
why.
Без
подсказки,
я
говорю
тебе
почему.
Now,
I
just
want
to
keep
my
name,
not
bother
anybody's
games
Сейчас,
я
просто
хочу
сохранить
свое
имя,
не
вмешиваться
ни
в
чьи
игры,
Without
ideas
of
gold
or
fame
or
insane
heights.
Без
идей
о
золоте
или
славе,
или
безумных
высотах.
I
don't
need
a
lot
of
money,
I
don't
want
a
Playboy
Bunny,
Мне
не
нужно
много
денег,
мне
не
нужна
девушка
с
обложки
Playboy,
Just
a
love
to
call
me
honey
late
at
night,
Просто
любовь,
которая
назовёт
меня
милым
поздно
ночью,
In
my
arms,
by
my
side,
in
my
arms
late
at
night.
В
моих
объятиях,
рядом
со
мной,
в
моих
объятиях
поздно
ночью.
But
I
don't
know,
I
ain't
been
told,
Но
я
не
знаю,
мне
не
говорили,
Everyone
is
so
alone
Каждый
так
одинок,
Ev'rybody
wants
a
hand
to
hold.
Каждый
хочет
руку,
которую
можно
держать.
They're
so
afraid
of
being
old,
Все
так
боятся
стать
старыми,
And
they're
scared
of
dying,
so
unknown
И
боятся
умереть,
такими
неизвестными,
And
so
alone,
we're
rollin'
home.
И
так
одиноко,
мы
катимся
домой.
There's
nothing
big
I
want
to
prove,
Нет
ничего
великого,
что
я
хочу
доказать,
No
mountains
that
I
want
to
move,
Нет
гор,
которые
я
хочу
сдвинуть,
Or
even
say
what's
right
or
true
for
you.
Или
даже
сказать,
что
правильно
или
верно
для
тебя.
My
sights,
my
songs
are
slightly
charred,
Мои
взгляды,
мои
песни
слегка
опалены,
You
might
feel
they
miss
their
mark,
Ты
можешь
чувствовать,
что
они
не
достигают
своей
цели,
But
things
are
only
what
they
are
and
nothing
new
Но
вещи
такие,
какие
они
есть,
и
ничего
нового,
But
for
me,
I
know
they'll
do,
Но
для
меня,
я
знаю,
они
подойдут,
But
for
me,
I
know
they'll
do.
Но
для
меня,
я
знаю,
они
подойдут.
Well
if
you
care
what
people
think,
Что
ж,
если
тебя
волнует,
что
думают
люди,
Like
they
were
some
missing
link;
Как
будто
они
какое-то
недостающее
звено;
They'll
just
stand
back
and
watch
you
sink
slow.
Они
просто
отступят
и
будут
смотреть,
как
ты
медленно
тонешь.
They'll
never
help
you
to
decide,
Они
никогда
не
помогут
тебе
решить,
They'll
only
take
you
on
a
ride,
Они
только
прокатят
тебя,
After
which
they'll
try
and
hide
the
fact
that
they
don't
know
После
чего
они
попытаются
скрыть
тот
факт,
что
они
не
знают,
What
you
should
do,
where
you
should
go,
Что
ты
должен
делать,
куда
ты
должен
идти,
What
you
should
do,
where
you
should
go.
Что
ты
должен
делать,
куда
ты
должен
идти.
WelI
I
don't
know,
I
ain't
been
told,
Ну,
я
не
знаю,
мне
не
говорили,
Everyone
is
so
alone,
Каждый
так
одинок,
Ev'rybody
wants
a
hand
to
hold.
Каждый
хочет
руку,
которую
можно
держать.
They're
so
afraid
of
being
old,
Все
так
боятся
стать
старыми,
They're
scared
of
dying,
so
unknown
Боятся
умереть,
такими
неизвестными,
And
so
alone,
we're
rollin'
home.
И
так
одиноко,
мы
катимся
домой.
I
can't
claim
I
know
my
Father
Я
не
могу
утверждать,
что
знаю
своего
Отца,
I've
been
lookin'
for
my
brother
Я
искал
своего
брата,
And
I
end
up
just
another
one
И
в
итоге
я
просто
ещё
один.
Fantasies
and
prophesies
fill
me
head
like
fallin
leaves
Фантазии
и
пророчества
наполняют
мою
голову,
как
падающие
листья,
Well
underneath
I
don't
believe
one
Что
ж,
в
глубине
души
я
не
верю
ни
одному.
I
want
to
do
what's
been
done
Я
хочу
делать
то,
что
уже
было
сделано.
You
can
try
hide
he
can
run
Ты
можешь
пытаться
спрятаться,
он
может
бежать.
Well,
I
can
see
a
king
and
queen,
a
beggar
falling
at
my
feet;
Что
ж,
я
вижу
короля
и
королеву,
нищего,
падающего
к
моим
ногам;
They
all
must
have
the
same
sad
dreams
at
night;
У
всех
должны
быть
одни
и
те
же
грустные
сны
по
ночам;
Futility
breeds
senseless
war,
pit
the
rich
against
the
poor,
Тщетность
порождает
бессмысленную
войну,
стравливает
богатых
с
бедными,
While
cause
is
buried
long
before
the
fight
Пока
причина
погребена
задолго
до
битвы
For
what
went
wrong,
for
what
went
right,
За
то,
что
пошло
не
так,
за
то,
что
пошло
правильно,
It's
just
the
strong
man,
who
ever
says
what's
right.
Это
просто
сильный
человек,
который
всегда
говорит,
что
правильно.
Well
I
don't
know,
I
ain't
been
told,
Ну,
я
не
знаю,
мне
не
говорили,
Everyone
is
so
alone,
Каждый
так
одинок,
Ev'rybody
wants
a
hand
to
hold.
Каждый
хочет
руку,
которую
можно
держать.
They're
so
afraid
of
being
old,
Все
так
боятся
стать
старыми,
They're
scared
of
dying,
so
unknown
Боятся
умереть,
такими
неизвестными,
And
so
alone,
we're
rollin'
home.
И
так
одиноко,
мы
катимся
домой.
We're
rollin'
home.
Мы
катимся
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.