Paroles et traduction Eric Andersen - When I'm Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I'm Gone
Когда меня не станет
Take
a
ride,
to
my
block
Прокатись
ко
мне
на
район,
Take
a
ride
to
my
block,
my
block
Прокатись
ко
мне
на
район,
мой
район.
Now
I've
got
task
on
a
nigga's
ass
Теперь
у
меня
дело
с
одним
ублюдком.
Tell
me
will
they
blast
me
Скажи,
они
пристрелят
меня?
I
think
of
an
alias
in
case
these
crooked
bitches
ask
me,
now
Я
думаю
о
псевдониме,
на
случай,
если
эти
продажные
сучки
спросят
меня,
вот.
It's
gettin
crazy
after
dark,
После
наступления
темноты
становится
безумно,
These
narcs
be
like
trying
to
shut
me
down
but
I'm
too
smart
Эти
копы
пытаются
прикрыть
меня,
но
я
слишком
умён.
Now
picture
me
scared
of
the
penitentiary
Теперь
представь
меня,
боящегося
тюрьмы,
I've
been
moving
these
things
since
the
days
of
elementary
Я
проворачивал
эти
дела
со
времён
начальной
школы.
Now
tell
me
what
ya
need
when
ya
see
me
Теперь
скажи,
что
тебе
нужно,
когда
увидишь
меня.
I'm
stacking
Gs
buying
all
the
things
on
TV,
believe
me
Я
гребу
бабки,
покупаю
всё,
что
вижу
по
телевизору,
поверь
мне.
I
got
some
killers
on
my
payroll
and
they
know
У
меня
на
зарплате
есть
убийцы,
и
они
знают,
When
it's
time
to
handle
business
nigga
lay
low
Когда
приходит
время
заниматься
делами,
ниггер,
залегай
на
дно.
Although
I'm
young
I'm
still
coming
up
Хотя
я
молод,
я
всё
ещё
поднимаюсь,
I'm
gettin
paid
pulling
razors
on
niggas
when
they
running
up
Я
получаю
деньги,
пуская
в
ход
лезвие
на
ниггеров,
когда
они
нарываются.
The
first
to
pull
the
strap
when
there's
drama
Первый,
кто
хватается
за
пушку,
когда
начинается
драма.
Buster
you
ain't
heard?
Ты
не
слышал,
неудачник?
I
been
slicing
motherf*ckers
since
I
lost
my
mama
Я
резал
ублюдков
с
тех
пор,
как
потерял
маму.
There
ain't
a
cop
that
can
stop
me
Нет
такого
копа,
который
сможет
остановить
меня.
My
posse
is
cocky
and
they
don't
wait
until
they
drop
me
Моя
банда
дерзкая,
и
они
не
будут
ждать,
пока
меня
пристрелят.
I'm
loyal
to
the
game
Я
предан
игре.
And
when
I'm
gone,
just
carry
on,
don't
mourn
А
когда
меня
не
станет,
просто
продолжай
жить,
не
скорби.
Rejoice
every
time
you
hear
the
sound
of
my
voice
Радуйся
каждый
раз,
когда
слышишь
звук
моего
голоса.
Just
know
that
I'm
looking
down
on
you
smiling
Просто
знай,
что
я
смотрю
на
тебя
сверху
вниз
и
улыбаюсь.
And
I
didn't
feel
a
thing,
So
baby
don't
feel
no
pain
И
я
ничего
не
чувствовал,
так
что,
детка,
не
чувствуй
боли.
Just
smile
back
Просто
улыбнись
в
ответ.
And
when
I'm
gone,
just
carry
on,
don't
mourn
А
когда
меня
не
станет,
просто
продолжай
жить,
не
скорби.
Rejoice
every
time
you
hear
the
sound
of
my
voice
Радуйся
каждый
раз,
когда
слышишь
звук
моего
голоса.
Just
know
that
I'm
looking
down
on
you
smiling
Просто
знай,
что
я
смотрю
на
тебя
сверху
вниз
и
улыбаюсь.
And
I
didn't
feel
a
thing,
So
baby
don't
feel
no
pain
И
я
ничего
не
чувствовал,
так
что,
детка,
не
чувствуй
боли.
Just
smile
back...
Просто
улыбнись
в
ответ...
And
still
I'm
having
memories
of
high
speeds,
when
the
cops
crashed
И
у
меня
всё
ещё
есть
воспоминания
о
высоких
скоростях,
когда
копы
разбились.
As
I
laugh
pushing
the
gas
when
my
glocks
blast
Пока
я
смеюсь,
жму
на
газ,
когда
мои
пушки
палят.
We
was
young,
and
we
was
dumb
but
we
had
heart
Мы
были
молоды,
и
мы
были
глупы,
но
у
нас
были
сердца.
In
the
dark
when
we
survived
through
the
bad
parts
В
темноте,
когда
мы
выживали
в
плохие
времена.
Many
dreams
is
what
I
had,
and
many
wishes
У
меня
было
много
мечтаний
и
много
желаний.
No
hesitation
in
extermination
of
these
snitches
Никаких
колебаний
в
истреблении
этих
стукачей.
And
these
bitches
they
still
continue
to
pursue
me
И
эти
сучки
всё
ещё
продолжают
преследовать
меня.
A
couple
of
movies
now
the
whole
world
trying
to
screw
me
Пара
фильмов,
и
теперь
весь
мир
пытается
меня
поиметь.
Even
the
cops
tried
to
sue
me
Даже
копы
пытались
засудить
меня.
So
what
can
I
do
but
stay
true,
sipping
22's
a
brewing
Так
что
же
мне
делать,
кроме
как
оставаться
верным
себе,
попивая
22-е
пиво.
Now
the
medias
trying
to
test
me
got
the
press
asking
questions,
trying
to
stress
me
Теперь
СМИ
пытаются
испытать
меня,
пресса
задаёт
вопросы,
пытаясь
вывести
меня
из
себя.
Misery
is
all
I
see,
that's
my
mind's
state
Страдания
- это
всё,
что
я
вижу,
таково
состояние
моего
разума.
My
history
with
the
police
is
shakin'
the
crime
rate
Моя
история
с
полицией
бьёт
рекорды
преступности.
Ma
main
man
had
2 strikes,
slipped,
got
arrested
and
flipped
Мой
главный
чувак
имел
2 привода,
оступился,
был
арестован
и
сдал
всех.
2,
2 strikes,
slipped,
got
arrested
and
flipped
2,
2 привода,
оступился,
был
арестован
и
сдал
всех.
And
when
I'm
gone,
just
carry
on,
don't
mourn
А
когда
меня
не
станет,
просто
продолжай
жить,
не
скорби.
Rejoice
every
time
you
hear
the
sound
of
my
voice
Радуйся
каждый
раз,
когда
слышишь
звук
моего
голоса.
Just
know
that
I'm
looking
down
on
you
smiling
Просто
знай,
что
я
смотрю
на
тебя
сверху
вниз
и
улыбаюсь.
And
I
didn't
feel
a
thing,
So
baby
don't
feel
no
pain
И
я
ничего
не
чувствовал,
так
что,
детка,
не
чувствуй
боли.
Just
smile
back
Просто
улыбнись
в
ответ.
And
when
I'm
gone,
just
carry
on,
don't
mourn
А
когда
меня
не
станет,
просто
продолжай
жить,
не
скорби.
Rejoice
every
time
you
hear
the
sound
of
my
voice
Радуйся
каждый
раз,
когда
слышишь
звук
моего
голоса.
Just
know
that
I'm
looking
down
on
you
smiling
Просто
знай,
что
я
смотрю
на
тебя
сверху
вниз
и
улыбаюсь.
And
I
didn't
feel
a
thing,
So
baby
don't
feel
no
pain
И
я
ничего
не
чувствовал,
так
что,
детка,
не
чувствуй
боли.
Just
smile
back...
Просто
улыбнись
в
ответ...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Edgardo Resto, Marshall Mathers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.