Eric B. & Rakim - Casualties Of War - Radical Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric B. & Rakim - Casualties Of War - Radical Radio Edit




Casualties Of War - Radical Radio Edit
Жертвы войны - Радикальная радио-версия
Casualties of war
Жертвы войны, дорогая
Casualties of war, as I approach the barricade
Жертвы войны, я подхожу к баррикаде,
Where′s the enemy? Who do I invade?
Где враг? На кого мне напасть?
Bullets of teflon, bulletproof vest rip
Тефлоновые пули, бронежилет рвется,
Tear ya outta ya frame with a bag full of clips
Вырву тебя из твоего тела с сумкой, полной патронов.
'Cause I got a family that waits for my return
Потому что у меня есть семья, которая ждет моего возвращения,
To get back home is my main concern
Вернуться домой моя главная забота.
I′ma get back to New York in one piece
Я вернусь в Нью-Йорк целым и невредимым,
But I'm bent in the sand that is hot as the city streets
Но я застрял в песке, который горяч, как улицы города.
Sky lights up like fireworks blind me
Небо вспыхивает, как фейерверк, ослепляя меня,
Bullets, whistlin' over my head remind me
Пули, свистящие над моей головой, напоминают мне,
President Bush said attack
Президент Буш сказал атаковать,
Flashback to ′Nam, I might not make it back
Вспышка Вьетнама, я могу не вернуться.
Missile hits the area, screams wake me up
Ракета попадает в район, крики будят меня
From a war of dreams, heat up the M-16
От военного сна, нагреваю M-16,
Basic training, trained for torture
Базовая подготовка, тренировка для пыток,
Take no prisoners and I just caught ya
Пленных не брать, и я тебя только что поймал.
Addicted to murder, send more body bags
Пристрастился к убийствам, отправляйте больше мешков для трупов,
They can′t identify 'em, leave the name tags
Они не могут опознать их, оставьте бирки с именами.
I get a rush when I see blood
Я чувствую прилив, когда вижу кровь,
Dead bodies on the floor
Трупы на полу.
Casualties of war
Жертвы войны,
Casualties of war
Жертвы войны,
Casualties of war
Жертвы войны,
Casualties of war
Жертвы войны.
Day divides the night and night divides the day
День разделяет ночь, а ночь разделяет день,
It′s all hard work and no play
Это все тяжелая работа и никаких игр.
More than combat, it's far beyond that
Больше, чем бой, это гораздо больше,
′Cause I got a kill or be killed kind of attack
Потому что у меня атака типа "убей или будь убитым".
Area's mapped out, there′ll be no Stratego
Территория нанесена на карту, никакой "Стратего" не будет,
Me and my platoon make a boom wherever we go
Я и мой взвод устраиваем бум, куда бы мы ни пошли.
But what are we here for? Who's on the other side of the wall?
Но зачем мы здесь? Кто по ту сторону стены?
Somebody give the President a call
Кто-нибудь, позвоните президенту.
But I hear warfare scream through the air
Но я слышу, как в воздухе кричит война,
Back to the battlegrounds, it's war they declare
Назад на поля сражений, они объявляют войну.
A Desert Storm, let′s see who reigns supreme
"Буря в пустыне", давайте посмотрим, кто будет верховным,
Something like Monopoly, a government scheme
Что-то вроде "Монополии", правительственная схема.
Go to the Army, be all you can be
Иди в армию, будь всем, чем можешь быть,
Another dead soldier? Hell no, not me
Еще один мертвый солдат? Черт возьми, нет, только не я.
So I start letting off ammunition in every direction
Поэтому я начинаю выпускать боеприпасы во всех направлениях,
Allah is my only protection
Аллах - моя единственная защита.
But wait a minute, Saddam Hussein prays the same
Но подождите минутку, Саддам Хусейн молится так же,
And this is Asia, from where I came
И это Азия, откуда я родом.
I′m on the wrong side, so change the target
Я не на той стороне, так что меняйте цель,
Shooting at the general, and where's the sergeant?
Стреляю в генерала, а где сержант?
Blame it on John Hardy Hawkins for bringing me to America
Вините Джона Харди Хокинса за то, что он привез меня в Америку,
Now it′s mass hysteria
Теперь это массовая истерия.
I get a rush when I see blood
Я чувствую прилив, когда вижу кровь,
Dead bodies on the floor
Трупы на полу.
Casualties of war
Жертвы войны,
Casualties of war
Жертвы войны,
Casualties of war
Жертвы войны,
Casualties of war
Жертвы войны.
The war is over, for now at least
Война окончена, по крайней мере, пока,
Just because they lost it don't mean it′s peace
Только потому, что они проиграли, это не значит, что наступил мир.
It's a long way home, it′s a lot to think about
Домой долгий путь, есть о чем подумать,
Whole generation, left in doubt
Целое поколение осталось в сомнениях.
Innocent families killed in the midst
Невинные семьи погибли в этой суматохе,
It'll be more dead people after this
После этого будет еще больше погибших.
So I'm glad to be alive and walkin′
Поэтому я рад быть живым и ходить,
Half of my platoon came home in coffins
Половина моего взвода вернулась домой в гробах.
Except the general, buried in the Storm
Кроме генерала, похороненного в буре,
In bits and pieces no need to look for ′em
На куски, нет необходимости их искать.
I played it slick and got away with it
Я ловко сыграл и вышел сухим из воды,
Rigged it up so they would think they did it
Подстроил все так, чтобы они думали, что это сделали они.
Now I'm home on reserves and you can bet
Теперь я дома в резерве, и можете быть уверены,
When they call, I′m going AWOL
Когда они позвонят, я уйду в самоволку.
'Cause it ain′t no way I'm going back to war
Потому что я ни за что не вернусь на войну,
When I don′t know who or what I'm fighting for
Когда я не знаю, за кого или за что я сражаюсь.
So I wait for terrorists to attack
Поэтому я жду, когда террористы нападут,
Every time a truck backfires I fire back
Каждый раз, когда у грузовика обратная вспышка, я стреляю в ответ.
I look for shelter when a plane is over me
Я ищу укрытие, когда надо мной пролетает самолет,
Remember Pearl Harbor? New York could be over, G
Помнишь Перл-Харбор? Нью-Йорк может кончиться, подруга.
Kamikaze, strapped with bombs
Камикадзе, обвешанный бомбами,
No peace in the East, they want revenge for Saddam
Нет мира на Востоке, они хотят отомстить за Саддама.
Did I hear gunshots or thunder?
Я слышал выстрелы или гром?
No time to wonder, somebody's going under
Нет времени гадать, кто-то сейчас погибнет.
Put on my fatigues and my camouflage
Надеваю форму и камуфляж,
Take control, ′cause I′m in charge
Беру управление, потому что я главный.
When I snapped out of it, it was blood and
Когда я пришел в себя, это была кровь и
Dead bodies on the floor
Трупы на полу.
Casualties of war
Жертвы войны,
Casualties of war
Жертвы войны,
Casualties of war
Жертвы войны,
Casualties of war
Жертвы войны.





Writer(s): William Griffin, Eric Barrier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.