Eric B. & Rakim - What's Going On? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric B. & Rakim - What's Going On?




What′s going on?
Что происходит?
What's happening, it′s been so long, what's going on
Что происходит, прошло так много времени, что происходит?
And what's going wrong? The good old days are gone
Старые добрые времена ушли в прошлое.
You forgot your plot and your plans as a young man
Ты забыл свой план и свои планы в молодости.
You invented a scam even you don′t understand
Ты придумал аферу, которую даже сам не понимаешь.
You rig the enigma, can′t figure it out
Ты подделываешь загадку, но не можешь ее разгадать.
You change the route, now you're in doubt
Ты меняешь маршрут, теперь ты сомневаешься.
You use to cut class, smoked grass, still passed
Раньше ты стриг уроки, курил траву, но все равно сдал.
Figured you was all that but that ain′t last
Я думал, что ты - это все, но это ненадолго.
The times is harder, the drugs is heavier
Времена тяжелее, наркотики тяжелее.
You say whatever, the more, the merrier
Ты говоришь что угодно, но чем больше, тем веселее.
Smoke chokes your dreams and blurs your scenes
Дым душит твои сны и размывает картины.
Now a young man fiend change his plan to schemes
Теперь молодой человек изверг изменит свой план на схемы
No more good times, no more time
Больше никаких хороших времен, больше никакого времени.
Too far to find, you're almost blind
Слишком далеко, чтобы найти, ты почти слеп.
You can′t see what spot that the trap is in
Ты не видишь, в каком месте находится ловушка.
(Hey bra!)What's happening
(Эй, бра!) что происходит
You had it mapped out, your plans get torn
Ты все спланировал, твои планы рушатся.
You stayed up for days and now your dreams are gone
Ты не спал несколько дней, и теперь твои сны исчезли.
You said you quit, stated your word is bond
Ты сказал, что уходишь, заявил, что твое слово-связь.
(Hey bro) what′s going on?
(Эй, братан) что происходит?
What's going on?
Что происходит?
My neighborhood don't look so good
Мой район выглядит не очень хорошо
I′ll find a way out yeah, I would if I could
Я найду выход, да, я бы так и сделал, если бы мог.
But the government is doing a project
Но правительство занимается проектом.
So I live in the projects
Так что я живу в проектах.
Where we fight for elbow room to the doom
Где мы боремся за локтевое пространство до самой гибели
Try to live long but you die too soon
Старайся жить долго, но умрешь слишком рано.
I might not be alive to see 25
Возможно, я не доживу до 25 лет.
Taught at ten to make money and strive
В десять лет меня учили делать деньги и бороться.
I sold tapes at school and made some ends
Я продавал кассеты в школе и кое-как сводил концы с концами.
Met a lot of skins and even made some friends
Познакомился со многими скинами и даже завел несколько друзей
Cool, ′cause now I got a crew to run wit
Круто, потому что теперь у меня есть команда, которой нужно управлять.
Break a couple of rules, have crazy fun wit
Наруши пару правил, получи сумасшедшее удовольствие от остроумия.
But every now and then, they give my knuckle game a test
Но время от времени они проверяют мою игру в кулаки.
But I won't fess, I just get rid of the stress
Но я не признаюсь, я просто избавляюсь от стресса.
And then shake hands like a man
А потом пожать друг другу руки, как подобает мужчине.
′Cause it's a family thing, only the crew would understand
Потому что это семейное дело, только команда могла бы понять,
But you had a one on one fight wit drugs
но ты дрался один на один с наркотиками.
When we ain′t cool no more, we buss slugs
Когда мы больше не круты, мы выпускаем пули.
Clip after clip, until one of us is gone
Обойма за обоймой, пока один из нас не исчезнет.
(Hey bra!) what's going on?
(Эй, бра!) что происходит?
What′s going on?
Что происходит?
The crime rate in New York State elevate
Уровень преступности в штате Нью-Йорк растет.
A city filled wit hate, more deaths accumulate
В городе, наполненном ненавистью, накапливается все больше смертей.
Drug wars daily, alot of blood spilt
Наркобойны ежедневно, много крови пролито.
Kids on the playground shot down and kilt
Дети на игровой площадке сбиты с ног и в килтах
Nobody wants to live on the 1st floor no more
Никто больше не хочет жить на первом этаже.
'Cause stray bullets explore
Потому что шальные пули исследуют ...
We're killing ourselves off slowly but surely
Мы медленно, но верно убиваем себя.
And at the end of the year, I′m sure many more′ll be
И в конце года, я уверен, будут еще многие.
Rubbed out in a quest for clout
Уничтожен в погоне за влиянием.
The rest'll be drugged out, this is bugged out
Остальные будут одурманены, а это прослушивается.
Half of the projects is dead or locked up
Половина проектов мертвы или закрыты.
Kids getting kidnapped and then found chopped up
Детей похищают, а потом находят порубленными на куски.
Human abortion create distortions
Человеческие аборты создают искажения.
And that′s just a portion, you know that we're lost when
И это только часть, ты знаешь, что мы потерялись, когда ...
Babies are addicted to drugs when they are born
Дети становятся зависимыми от наркотиков, когда они рождаются.
(Hey bra!) what′s going on?
(Эй, бра!) что происходит?
(Hey bra!) what's going on?
(Эй, бра!) что происходит?
(Hey bra!) what′s going on?
(Эй, бра!) что происходит?





Writer(s): Eric B., Rakim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.