Paroles et traduction Eric Bazilian - The Optimist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
ever
hold
a
gun
in
the
palm
of
your
hand
Ты
когда-нибудь
держала
пистолет
в
ладони,
And
wonder
what
it
would
be
like
to
use
it
И
думала
о
том,
каково
это
— выстрелить?
Has
there
ever
been
a
time
you
considered
a
crime
Бывало
ли
так,
что
ты
задумывалась
о
преступлении,
But
you
didn't
have
the
nerve
to
try
Но
у
тебя
не
хватало
духу
попробовать?
Have
you
ever
been
afraid
a
decision
you
made
Ты
когда-нибудь
боялась,
что
принятое
тобой
решение
Was
gonna
turn
around
later
and
haunt
you
Обернется
против
тебя
и
будет
преследовать?
Have
you
ever
had
the
thought
Тебя
когда-нибудь
посещала
мысль,
That
the
candy
you
bought
Что
купленные
тобой
конфеты
Was
gonna
turn
around
and
make
you
sick
Вызовут
у
тебя
тошноту?
Have
you
ever
made
a
stop
for
a
minute
to
shop
Ты
когда-нибудь
останавливалась
на
минутку,
чтобы
пройтись
по
магазинам,
And
spent
a
bundle
though
you
couldn't
afford
it
И
тратила
целое
состояние,
хотя
не
могла
себе
этого
позволить?
Have
you
ever
been
amazed
when
the
money
you
paid
Ты
когда-нибудь
удивлялась,
что
деньги,
которые
ты
потратила,
Was
really
worth
it
at
the
end
of
the
day
В
конце
концов
стоили
того?
Oh,
if
only
we
could
fly
like
leaves
in
the
sky
О,
если
бы
только
мы
могли
летать,
как
листья
в
небе,
Coming
down
for
an
easy
landing
Плавно
приземляясь,
Oh,
if
only
we
could
swim
like
the
fish
in
the
stream
О,
если
бы
только
мы
могли
плавать,
как
рыбы
в
реке,
And
never
think
about
the
time
of
day
И
никогда
не
думать
о
времени
суток.
But
it's
hard
to
be
an
optimist
sometimes
Но
иногда
трудно
быть
оптимистом,
When
the
worst
of
possibilities
keep
buzzing
through
your
mind
Когда
худшие
из
возможных
вариантов
роятся
в
голове.
It's
a
wonder
anyone
would
even
try
Удивительно,
что
кто-то
вообще
пытается.
So
count
your
blessings
now,
my
love,
in
nickels
and
in
dimes
Так
что
считай
свои
благословения,
моя
любовь,
по
копейкам.
Oh,
I
wish
I
was
an
optimist
sometimes
О,
как
бы
я
хотел
иногда
быть
оптимистом.
Did
you
ever
take
a
look
in
the
mirror
of
Ты
когда-нибудь
смотрела
в
зеркало
жизни
Life
and
wonder
who
it
was
staring
back
at
you
И
задавалась
вопросом,
кто
смотрит
на
тебя
в
ответ?
Did
you
ever
stop
to
think
how
we're
all
on
the
brink
Ты
когда-нибудь
задумывалась
о
том,
что
мы
все
на
грани,
And
it's
a
miracle
we
even
survive
И
это
чудо,
что
мы
вообще
выживаем.
Oh,
if
only
it
was
true
and
you
would
love
me
do
О,
если
бы
только
это
было
правдой,
и
ты
бы
любила
меня,
And
we
could
live
in
a
house
by
the
ocean
И
мы
могли
бы
жить
в
доме
у
океана.
Oh,
if
only
we
could
know
there
was
water
below
О,
если
бы
только
мы
могли
знать,
что
внизу
вода,
When
we
close
our
eyes
and
take
the
dive
Когда
мы
закрываем
глаза
и
прыгаем.
But
it's
hard
to
be
an
optimist
sometimes
Но
иногда
трудно
быть
оптимистом,
When
the
worst
of
possibilities
keep
buzzing
through
your
mind
Когда
худшие
из
возможных
вариантов
роятся
в
голове.
It's
a
wonder
anyone
would
even
try
Удивительно,
что
кто-то
вообще
пытается.
So
count
your
blessings
now,
my
love,
in
nickels
and
in
dimes
Так
что
считай
свои
благословения,
моя
любовь,
по
копейкам.
Oh,
I
wish
I
was
an
optimist
sometimes
О,
как
бы
я
хотел
иногда
быть
оптимистом.
Yeah,
and
will
there
ever
come
a
time
when
my
human
mind
Да,
и
настанет
ли
когда-нибудь
время,
когда
мой
человеческий
разум
Will
start
believing
there
is
more
to
live
for
Начнет
верить,
что
есть
что-то
большее,
ради
чего
стоит
жить,
Than
to
wake
up
every
day
feeling
old
and
in
the
way
Чем
просыпаться
каждый
день,
чувствуя
себя
старым
и
никому
не
нужным,
Like
an
ant
on
an
uphill
climb
Как
муравей,
карабкающийся
в
гору.
But
it's
hard
to
be
an
optimist
sometimes
Но
иногда
трудно
быть
оптимистом,
When
the
worst
of
possibilities
keep
buzzing
through
your
mind
Когда
худшие
из
возможных
вариантов
роятся
в
голове.
It's
a
wonder
anyone
would
even
try
Удивительно,
что
кто-то
вообще
пытается.
So
count
your
blessings
now,
my
love,
in
nickels
and
in
dimes
Так
что
считай
свои
благословения,
моя
любовь,
по
копейкам.
Oh,
I
wish
I
was
an
optimist
sometimes
О,
как
бы
я
хотел
иногда
быть
оптимистом.
And
it's
hard
to
be
an
optimist
sometimes
Иногда
трудно
быть
оптимистом,
When
the
worst
of
possibilities
keep
buzzing
through
your
mind
Когда
худшие
из
возможных
вариантов
роятся
в
голове.
It's
a
wonder
anyone
would
even
try
Удивительно,
что
кто-то
вообще
пытается.
So
count
your
blessings
now,
my
love,
in
nickels
and
in
dimes
Так
что
считай
свои
благословения,
моя
любовь,
по
копейкам.
Oh,
I
wish
I
was
an
optimist
sometimes
О,
как
бы
я
хотел
иногда
быть
оптимистом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric M Bazilian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.