Eric Bellinger, Tank & Aroc! - Turn Down for You (feat. Tank & Aroc!) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Bellinger, Tank & Aroc! - Turn Down for You (feat. Tank & Aroc!)




Turn Down for You (feat. Tank & Aroc!)
Отказываюсь от всего ради тебя (feat. Tank & Aroc!)
Here go my niggas again, they hitting me talking 'bout "E is you rolling?"
Вот опять мои парни названивают: "Эй, ты с нами?"
We at the club tonight, it's finna be popping, your buzz is growing
Сегодня тусим в клубе, будет жарко, все уже на взводе.
I know that they gon' be mad a soon as I tell 'em I don't feel like going
Знаю, они разозлятся, как только скажу, что не хочу идти.
Why would I go to the club with you at the house, these niggas ain't knowing
Зачем мне идти в клуб, когда ты дома? Эти парни не понимают.
I'm at the crib with it
Я дома с тобой.
I'm at the crib with, not tonight
Я дома с тобой, сегодня не пойду.
I'm at the crib with it
Я дома с тобой.
Leave me alone, I'm at the crib with it
Оставьте меня в покое, я дома с тобой.
Oh girl, see I turn down for you
О, детка, я отказываюсь от всего ради тебя.
Said I turn down for you
Говорю тебе, отказываюсь от всего ради тебя.
Watch me turn down for you
Смотри, как я отказываюсь от всего ради тебя.
Girl I turn down for you
Детка, я отказываюсь от всего ради тебя.
Oh what I need with the club when I got you at the house
Зачем мне клуб, когда ты у меня дома?
Oh what I need with the club when I got you at the house
Зачем мне клуб, когда ты у меня дома?
Girl I turn down for you
Детка, я отказываюсь от всего ради тебя.
Said I turn down for you
Говорю тебе, отказываюсь от всего ради тебя.
When I get to the crib, I know you gon' be ready for me
Когда я приду домой, я знаю, ты будешь готова ко мне.
When I get to the crib I know you gonna put it on me
Когда я приду домой, я знаю, ты будешь готова ко мне.
When I get to the door, you gon' say it's all yours
Когда я подойду к двери, ты скажешь, что я весь твой.
You gon' give me some more, she know what I came for
Ты дашь мне еще, ты знаешь, зачем я пришел.
I'm at the crib with it
Я дома с тобой.
I'm at the crib with, not tonight
Я дома с тобой, сегодня не пойду.
I'm at the crib with it
Я дома с тобой.
Leave me alone, I'm at the crib with it
Оставьте меня в покое, я дома с тобой.
Oh girl, see I turn down for you (turn it down, turn it down)
О, детка, видишь, я отказываюсь от всего ради тебя (отказываюсь, отказываюсь).
Said I turn down for you (only for you)
Говорю тебе, отказываюсь от всего ради тебя (только ради тебя).
Watch me turn down for you (for you)
Смотри, как я отказываюсь от всего ради тебя (ради тебя).
Girl I turn down for you
Детка, я отказываюсь от всего ради тебя.
Oh what I need with the club when I got you at the house
Зачем мне клуб, когда ты у меня дома?
Oh what I need with the club when I got you at the house
Зачем мне клуб, когда ты у меня дома?
Girl I turn down for you (turn down for you)
Детка, я отказываюсь от всего ради тебя (отказываюсь ради тебя).
Said I turn down for you
Говорю тебе, отказываюсь от всего ради тебя.
She turn down for me til I come home
Она ждет меня дома, пока я не вернусь.
But she gon' turn up when this come on
Но она зажжет, когда это включится.
We at the house, fuck going out
Мы дома, к черту гулянки.
I got some good kush we can burn on
У меня есть отличная травка, которую мы можем покурить.
She got niggas like "Where you at?"
Ей пишут парни: "Где ты?"
But she's where she's supposed to be
Но она там, где должна быть.
Fuck would I go to the club when the house got all these groceries
Зачем мне идти в клуб, когда дома столько вкуснятины?
I hit that, mighty good, she admit that
Я её как следует поимел, она это признает.
I be feeling like Jodie, tacos she gon' owe me
Я чувствую себя как Джоди, она должна мне тако.
I get her Kobe, that's too wet
Я делаю ей Кобе, это слишком мокро.
Fuck it I'm here for the weekend
К черту все, я здесь на выходные.
That convo and pussy I'm bout to go deep in
Эти разговоры и секс, я собираюсь погрузиться глубоко.
It's crazy cause niggas was really just beefin'
Это безумие, ведь парни реально ругались.
But put me to bed now I'm TD and sleeping like
Но теперь я в постели, я вырублен и сплю как.
Oh girl, see I turn down for you
О, детка, я отказываюсь от всего ради тебя.
Said I turn down for you
Говорю тебе, отказываюсь от всего ради тебя.
Watch me turn down for you
Смотри, как я отказываюсь от всего ради тебя.
Girl I turn down for you
Детка, я отказываюсь от всего ради тебя.
Oh what I need with the club when I got you at the house
Зачем мне клуб, когда ты у меня дома?
Oh what I need with the club when I got you at the house
Зачем мне клуб, когда ты у меня дома?
Girl I turn down for you
Детка, я отказываюсь от всего ради тебя.
Said I turn down for you
Говорю тебе, отказываюсь от всего ради тебя.
When they say "turn down for what?"
Когда они спрашивают: "От чего ты отказываешься?"
I turn down for you, down for you, down for you
Я отказываюсь от всего ради тебя, ради тебя, ради тебя.
Cause you the only thing that I wanna do, wanna do, wanna do
Потому что ты единственное, что я хочу делать, хочу делать, хочу делать.
Turn down for you, Turn down
Отказываюсь от всего ради тебя, отказываюсь.
Turn down for you, down for you
Отказываюсь от всего ради тебя, ради тебя.
You make me wanna turn down, down, down, down
Ты заставляешь меня хотеть отказаться от всего, от всего, от всего, от всего.
Turn down for you, down for you
Отказываюсь от всего ради тебя, ради тебя.
You make me wanna turn down, down, down, down
Ты заставляешь меня хотеть отказаться от всего, от всего, от всего, от всего.
I could be anywhere else in the world, but I'd rather be here with you
Я мог бы быть где угодно в мире, но я лучше буду здесь с тобой.
I'm so deep in love, ain't nothing else I'd rather do
Я так сильно влюблен, что нет ничего другого, что я хотел бы делать.
I just wanna do ya
Я просто хочу тебя.
This the part of the song when you put in on replay
Это та часть песни, которую ты ставишь на повтор.
Yeah this the part of the song where you become the DJ
Да, это та часть песни, где ты становишься диджеем.
Love made me do it, do it
Любовь заставила меня сделать это, сделать это.
Love made me do it, do it
Любовь заставила меня сделать это, сделать это.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.