Eric Bellinger feat. Aroe - New Memories / Nobody Else (feat. ARoe) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Eric Bellinger feat. Aroe - New Memories / Nobody Else (feat. ARoe)




New Memories / Nobody Else (feat. ARoe)
Новые воспоминания / Никто другой (feat. ARoe)
New memories
Новые воспоминания
Why would I take you somewhere when I already been there with her and with her
Зачем мне вести тебя туда, где я уже был с ней, и с ней,
And with her, and with her, and with her, and with her
И с ней, и с ней, и с ней, и с ней?
Why would I?
Зачем мне это?
I love Benihana's but?
Я люблю Бенихану, но...
You know that's it's cursed, put this car in reverse right now
Ты же знаешь, что это место проклято, давай развернемся прямо сейчас,
Cause I don't wanna reminisce every time we go out
Потому что я не хочу предаваться воспоминаниям каждый раз, когда мы куда-то идём.
Girl I don't need shit from the past killing our vibe
Детка, мне не нужно, чтобы прошлое портило нам настроение.
Too many memories, too many memories
Слишком много воспоминаний, слишком много воспоминаний,
Too many memories, let's make our own memories
Слишком много воспоминаний, давайте создадим свои собственные воспоминания.
Memories, memories, memories, memories
Воспоминания, воспоминания, воспоминания, воспоминания,
Memories, yeah, let's make some new memories
Воспоминания, да, давай создадим новые воспоминания.
If I been there with a chick I use to know
Если я был там с девушкой, которую когда-то знал,
I don't never go back there no more
Я больше туда не вернусь.
Girl I'll rather do brand new shit with you
Детка, я лучше сделаю что-то совершенно новое с тобой,
So let's make some new, let's make some new new
Так что давай создадим что-то новое, давай создадим что-то совсем новое.
Cause I don't wanna reminisce every time we go out
Потому что я не хочу предаваться воспоминаниям каждый раз, когда мы куда-то идём.
Girl I don't need shit from the past killing our vibe
Детка, мне не нужно, чтобы прошлое портило нам настроение.
Too many memories, too many memories
Слишком много воспоминаний, слишком много воспоминаний,
Too many memories, let's make our own memories
Слишком много воспоминаний, давайте создадим свои собственные воспоминания.
Memories, memories, memories, memories
Воспоминания, воспоминания, воспоминания, воспоминания,
Memories, yeah, let's make some new memories
Воспоминания, да, давай создадим новые воспоминания.
Don't wanna see nobody else
Не хочу видеть никого другого,
Just you and me making stories too tell
Только ты и я, создающие истории, которые можно рассказать.
Look at you, look at me, look how we killing them
Посмотри на себя, посмотри на меня, посмотри, как мы их поражаем.
I'm on my shit, you on your shit too, too, too
Я на высоте, ты тоже, тоже, тоже.
Let's make some new memories
Давай создадим новые воспоминания.
Nobody Else
Никто другой.
Leave the past in the past
Оставим прошлое в прошлом.
Let's let bygones be bygones
Пусть то, что было, останется в прошлом.
Quick shoutout to your last
Быстренький привет твоему бывшему.
If you never had a lame nigga, how would you have known that I'm a real one?
Если бы у тебя никогда не было парня-неудачника, откуда бы ты знала, что я настоящий?
And if you've never had your heartbroken, how would you have learned about your feelings, girl
И если бы тебе никогда не разбивали сердце, как бы ты узнала о своих чувствах, девочка?
If you never had to make a choice, how would you know that I'm the right decision
Если бы тебе никогда не приходилось делать выбор, откуда бы ты знала, что я правильное решение?
How would you know (Baby how would you know)
Откуда бы ты знала? (Детка, откуда бы ты знала?)
Tell me how would you know (Baby how would you know)
Скажи мне, откуда бы ты знала? (Детка, откуда бы ты знала?)
Baby if you hadn't never fell in love with nobody else
Детка, если бы ты никогда не влюблялась ни в кого другого,
If you hadn't never laid in bed with nobody else
Если бы ты никогда не лежала в постели ни с кем другим,
If you hadn't never had a fight with nobody else (If you never had nobody, nobody)
Если бы ты никогда не ссорилась ни с кем другим (Если бы у тебя никогда никого не было, никого),
Baby if you hadn't never, if if you hadn't never
Детка, если бы ты никогда, если бы ты никогда,
If you hadn't never, if if you hadn't never
Если бы ты никогда, если бы ты никогда,
If you hadn't never, if if you hadn't never
Если бы ты никогда, если бы ты никогда,
How would know you don't want nobody else
Откуда бы ты знала, что не хочешь никого другого?
The niggas you was with was corny
Те парни, с которыми ты была, были глупыми,
Posting all that dumbass shit on IG
Выкладывали всю эту тупую хрень в Инстаграм.
Everything he did he was representing you
Всё, что он делал, он делал, представляя тебя,
Cause you know your man a reflection of you
Потому что ты знаешь, твой мужчина это твое отражение.
And when he use to take you to the mall, he would say I got you next time
И когда он водил тебя по магазинам, он говорил: следующий раз я куплю тебе это".
But every time that we go to mall, all I say is
Но каждый раз, когда мы идём в магазин, всё, что я говорю, это:
All I say is you point it out, you point it out, you point it out (If you want it)
Всё, что я говорю, это: "Покажи на это, покажи на это, покажи на это" (Если ты хочешь это),
All I say is you point it out, you point it out, you point it out (Gon' and get that)
Всё, что я говорю, это: "Покажи на это, покажи на это, покажи на это" (Иди и возьми это),
You point it out, you point it out, you point it out
Покажи на это, покажи на это, покажи на это,
All I say is you point it out, you point it out, you point it out
Всё, что я говорю, это: "Покажи на это, покажи на это, покажи на это".
If you hadn't never
Если бы ты никогда,
Baby if you hadn't never, if if you hadn't never
Детка, если бы ты никогда, если бы ты никогда,
If you hadn't never, if if you hadn't never
Если бы ты никогда, если бы ты никогда,
If you hadn't never, if if you hadn't never
Если бы ты никогда, если бы ты никогда,
How would know you don't want nobody else
Откуда бы ты знала, что не хочешь никого другого?
Burr it's getting cold ain't it
Брр, становится холодно, не так ли?
And all them old niggas tryna creep back in your phone ain't they
И все эти бывшие пытаются снова пробраться в твой телефон, не так ли?
Can't tell you gone can't they
Не могут смириться с тем, что ты ушла, не так ли?
Thought they was it but you proud to say you wrong ain't cha
Думали, что они всё для тебя, но ты гордо говоришь, что они ошибались, не так ли?
Cause they ain't never made you feel like this
Потому что они никогда не заставляли тебя чувствовать себя так.
Tell them sorry ass niggas they could chill right quick
Скажи этим жалким ничтожествам, что они могут немного остыть.
I got this dawg
Я разберусь с этим, бро.
I know you wish she still was yours but she can't help but feel it's forced
Я знаю, ты хотел бы, чтобы она всё ещё была твоей, но она не может не чувствовать, что это натянуто.
So choose on me, she will of course
Так что она выберет меня, конечно же.
Sheesh don't mean to rub it all in your face
Чёрт, не хотел тереть тебе этим об нос.
Put a young nigga all in your place
Поставил молодого парня на твоё место.
Don't call just call it a day
Не звони, просто забудь об этом.
So glad that you gave these niggas they shot
Так рад, что ты дала этим парням шанс,
Cause if you didn't, would you realize what you got?
Потому что если бы не дала, разве ты поняла бы, что у тебя есть?
Your girl said I ain't good you cause she?
Твоя девушка сказала, что я тебе не подхожу, потому что она?..
And cause her nigga I'm not
И потому что её парень не я.
Baby if you hadn't never fell in love with nobody else
Детка, если бы ты никогда не влюблялась ни в кого другого,
If you hadn't never laid in bed with nobody else
Если бы ты никогда не лежала в постели ни с кем другим,
If you hadn't never had a fight with nobody else (If you never had nobody, nobody)
Если бы ты никогда не ссорилась ни с кем другим (Если бы у тебя никогда никого не было, никого),
Baby if you hadn't never, if if you hadn't never
Детка, если бы ты никогда, если бы ты никогда,
If you hadn't never, if if you hadn't never
Если бы ты никогда, если бы ты никогда,
If you hadn't never, if if you hadn't never
Если бы ты никогда, если бы ты никогда,
How would know you don't want nobody else
Откуда бы ты знала, что не хочешь никого другого?
How would you know if you never had them
Как бы ты узнала, если бы у тебя их никогда не было?
When you with me it's just a?
Когда ты со мной, это просто?..
How would you know if never shed tears that this right here must last for years, yeah
Как бы ты узнала, если бы никогда не проливала слёз, что это должно длиться годами, да?
If you hadn't never (Nobody else, nobody else)
Если бы ты никогда (Никто другой, никто другой),
If you hadn't never had nobody, nobody
Если бы у тебя никогда никого не было, никого,
Baby if you hadn't never, if if you hadn't never
Детка, если бы ты никогда, если бы ты никогда,
If you hadn't never, if if you hadn't never
Если бы ты никогда, если бы ты никогда,
If you hadn't never, if if you hadn't never
Если бы ты никогда, если бы ты никогда,
How would know you don't want nobody else
Откуда бы ты знала, что не хочешь никого другого?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.