Paroles et traduction Eric Bellinger feat. Brittany B - No Games
(This
that
true
shit,
yeah)
(это
настоящее
дерьмо,
да!)
Player-player
shit
only
Игрок-игрок,
только
дерьмо.
(Hol'
up)
yeah!
(Припев)
да!
You
say
you
love
me
(You
do)
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
(ты
любишь).
But
you
quick
to
end
shit,
yeah
Но
ты
быстро
кончаешь,
да!
I
don't
pretend,
nah
(No)
Я
не
притворяюсь,
нет.
True
to
my
end,
so
Верен
своей
цели,
так
что
...
Keep
it
one
thousand,
yeah
Оставь
себе
тысячу,
да.
(Keep
it
a
stack
with
me)
(Держи
это
при
себе)
And
I'll
always
be
honest
И
я
всегда
буду
честен.
Girl,
if
my
phone
is
out
of
reach,
Девочка,
если
мой
телефон
недосягаем,
I'll
call
you
just
to
tell
you
(Brrt)
Я
позвоню
тебе,
чтобы
сказать
тебе
(Бррт).
Don't
need
your
location,
Мне
не
нужно
твое
местоположение,
I'm
not
here
to
trail
you
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
следить
за
тобой.
Wave
caps
and
8-tracks,
Волновые
шапки
и
8 треков.
Kickin'
game
since
way
back
КИК-игра
с
давних
пор.
Rather
be
by
myself
Лучше
быть
собой
(For
real)
(по-настоящему).
(No
games,
no)
(Никаких
игр,
никаких)
Baby,
no
games
Детка,
никаких
игр.
(No
games,
no)
(Никаких
игр,
никаких)
No
games,
no
Никаких
игр,
никаких.
'Cause
I
don't
play,
Потому
что
я
не
играю.
I
need
all
or
nothin'
Мне
нужно
все
или
ничего.
Ain't
no
ifs,
ands,
buts,
whens
Нет
никаких
ifs,
ands,
buts,
whens.
I'll
shut
'em
down
Я
их
закрою.
When
they
hit
my
phone,
Когда
они
бьют
мой
телефон,
They
could
leave
it
Они
могли
бы
оставить
это.
After
the
tone
После
сигнала
...
(They
could
leave)
(Они
могли
бы
уйти)
I'm
leaving
'em
alone
Я
оставляю
их
в
покое.
(They
could
leave)
(Они
могли
бы
уйти)
I'll
leave
'em
all
alone,
no
Я
оставлю
их
в
покое,
нет.
(They
could
leave
it,
yeah)
(Они
могли
бы
оставить
это,
да)
When
they
hit
my
phone,
Когда
они
бьют
мой
телефон,
They
could
leave
it
Они
могли
бы
оставить
это.
After
the
tone
После
сигнала
...
(They
could
leave)
(Они
могли
бы
уйти)
I'm
leaving
'em
alone
Я
оставляю
их
в
покое.
(They
could
leave)
(Они
могли
бы
уйти)
I
leave
'em
all
alone
Я
оставляю
их
в
покое.
Push
my
buttons
Нажми
на
мои
кнопки.
Quick
way
to
finish
up
Быстрый
способ
закончить.
I
got
a
fence
up
У
меня
есть
ограда.
Don't
wanna
let
you
in
just
Не
хочу
впускать
тебя
просто
так.
'Cause
you
got
money
Потому
что
у
тебя
есть
деньги.
(Got
my
own
cash)
(У
меня
есть
собственные
деньги)
So
money
can't
buy
me,
yeah
Так
что
деньги
не
купят
меня,
да.
And
if
you're
lovin'
kinda
weak,
И
если
ты
любишь
слабых,
Damn
right,
I'm
gonna
tell
you
Чертовски
верно,
я
скажу
тебе.
Roses
really
smell
like
Розы
действительно
пахнут
...
Bullshit,
I
can
smell
you
Дерьмо,
я
чувствую
твой
запах.
Wave
caps
and
8-tracks,
Волновые
шапки
и
8 треков.
Kickin'
game
since
way
back
КИК-игра
с
давних
пор.
Rather
be
by
myself
Лучше
быть
самим
собой
No
games,
no
Никаких
игр,
никаких.
No
games,
no
Никаких
игр,
никаких.
(No
more
fuckin'
around)
(Больше
никаких
гребаных
дел)
No
games,
no
Никаких
игр,
никаких.
'Cause
I
don't
play,
Потому
что
я
не
играю.
I
need
all
or
nothing
Мне
нужно
все
или
ничего.
Ain't
no
ifs,
ands,
buts,
whens
Нет
никаких
ifs,
ands,
buts,
whens.
I'll
shut
it
down
Я
отключу
его.
(Watch
me
shut
'em
down,
oh)
(Смотри,
Как
я
закрываю
их,
о!)
When
they
hit
my
phone,
Когда
они
бьют
мой
телефон,
They
could
leave
it
Они
могли
бы
оставить
это.
After
the
tone
(They
could
leave)
После
сигнала
(они
могут
уйти)
Baby,
I'll
leave
'em
all
alone
Детка,
я
оставлю
их
в
покое.
When
they
hit
my
phone,
Когда
они
бьют
мой
телефон,
They
could
leave
it,
Они
могли
бы
оставить
это.
They
could
leave
it,
yeah
Они
могли
бы
оставить
это,
да.
I'ma
leave
'em
alone,
Я
оставлю
их
в
покое.
Leave
'em
alone,
yeah
Оставь
их
в
покое,
да!
Ayy,
yeah,
yeah,
yeah
Эй,
да,
да,
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.