Paroles et traduction Eric Bellinger - Get My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
gon'
be
your
favorite
song
Это
станет
твоей
любимой
песней
I
knew
in
time,
you
might
let
me
in
(I
was
patient,
girl)
Я
знал,
что
со
временем
ты
можешь
впустить
меня
(Я
был
терпелив,
девочка)
I
knew
it
wouldn't
be
easy
at
all
Я
знал,
что
это
будет
совсем
не
просто
Yeah,
instead
of
pressin'
you,
I
just
leveled
up
Да,
вместо
того,
чтобы
давить
на
тебя,
я
просто
поднял
свой
уровень
'Cause
lady
love
when
you
[?]
oh
woah,
woah
Ведь
дамы
любят,
когда
ты
[?]
о,
воу,
воу
Yeah,
but
I
knew
my
money
wouldn't
be
enough
Да,
но
я
знал,
что
моих
денег
будет
недостаточно
And
you
was
ready
to
settle
down,
down
(Settle
down,
down)
И
ты
была
готова
остепениться
(Остепениться)
I
done
made
myself
so
easy
to
love
(Made
it
so
easy,
it's
Eazy)
Я
сделал
себя
таким
легким
для
любви
(Сделал
это
так
просто,
это
же
Eazy)
'Cause
the
tables
do
(Turn
around),
turn
around
Ведь
столы
переворачиваются
(Переворачиваются)
Somehow
I
knew
I
would
get
my
way
(Get
my
way,
get
my
way,
get-get
my
way,
get
my,
get
my
way,
get
my
way,
get
my)
Каким-то
образом
я
знал,
что
добьюсь
своего
(Добьюсь
своего,
добьюсь
своего,
добьюсь
своего,
добьюсь,
добьюсь
своего,
добьюсь
своего,
добьюсь)
I
knew
I
would
get
my
way
(Yeah)
Я
знал,
что
добьюсь
своего
(Да)
Now
I
know
you
switch
it
up
from
hood
to
classy
(Switch,
switch)
Теперь
я
знаю,
что
ты
меняешься
от
простой
девчонки
до
роскошной
леди
(Меняешься,
меняешься)
Now
I
know
you
good
but
hella
nasty
(Woah,
woah)
Теперь
я
знаю,
что
ты
хорошая,
но
чертовски
порочная
(Воу,
воу)
Remember
when
you
used
to
walk
right
past
me
(Past
me)
Помнишь,
как
ты
проходила
мимо
меня
(Мимо
меня)
Now
every
time
you
see
me,
you
harrass
me
(Damn)
Теперь
каждый
раз,
когда
ты
видишь
меня,
ты
пристаешь
ко
мне
(Черт)
You
want
it
when
I
want
it
(Sheesh)
Ты
хочешь
этого,
когда
я
хочу
этого
(Вот
это
да)
You
need
it
when
I
need
it
(Yeah)
Тебе
это
нужно,
когда
мне
это
нужно
(Да)
In
the
bedroom
you
the
champ
with
the
KO's,
undefeated
(Straight
up)
В
спальне
ты
чемпион
с
нокаутами,
непобедимая
(Чистая
правда)
I
wasn't
[?]
Я
не
был
[?]
I
knew
I
would
get
my
way
(Get
my
way,
get
my
way,
get-get
my
way,
get
my,
get
my
way,
get
my
way,
get
my)
Я
знал,
что
добьюсь
своего
(Добьюсь
своего,
добьюсь
своего,
добьюсь
своего,
добьюсь,
добьюсь
своего,
добьюсь
своего,
добьюсь)
I
knew
I
would
get
my
way
(Yeah)
Я
знал,
что
добьюсь
своего
(Да)
My
way
(Get
my
way,
get
my
way,
get-get
my
way,
get
my,
get
my
way,
get
my
way,
get
my)
По-моему
(Добьюсь
своего,
добьюсь
своего,
добьюсь
своего,
добьюсь,
добьюсь
своего,
добьюсь
своего,
добьюсь)
My
way
(Get
my
way,
get
my
way,
get-get
my
way,
get
my,
get
my
way,
get
my
way,
get
my)
По-моему
(Добьюсь
своего,
добьюсь
своего,
добьюсь
своего,
добьюсь,
добьюсь
своего,
добьюсь
своего,
добьюсь)
I
knew
I
would
get
my
way
(Get
my
way,
get
my
way,
get-get
my
way,
get
my,
get
my
way,
get
my
way,
get
my)
Я
знал,
что
добьюсь
своего
(Добьюсь
своего,
добьюсь
своего,
добьюсь
своего,
добьюсь,
добьюсь
своего,
добьюсь
своего,
добьюсь)
Yeah,
I
knew
I
would
get
my
way
Да,
я
знал,
что
добьюсь
своего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evan Kidd Bogart, Malcolm David Kelly, Andrew Maxwell Goldstein, Tony Oller, Emanuel Kiriakou, Eric A. Bellinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.