Paroles et traduction Eric Bellinger - Love Made Me Do It
Do
you
think
I
spend
all
my
money
on
you
'cause
I
wanna?
Думаешь,
я
трачу
на
тебя
все
свои
деньги,
потому
что
хочу?
Do
you
think
I
curve
all
these
other
girl
'cause
I
don't
want
'em?
Думаешь,
я
искривляю
всех
этих
девчонок,
потому
что
они
мне
не
нужны?
Do
you
think
I
can't
find
another
way
to
spend
my
time?
Думаешь,
я
не
могу
найти
другой
способ
провести
время?
Do
you
think
I
won't
check
these
b**ches
if
they
crossed
the
line?
Ты
думаешь,
я
не
буду
проверять
эти
"че",
если
они
пересекут
черту?
I
could
tell
you
right
now
baby
Я
могу
сказать
тебе
прямо
сейчас,
детка.
I
don't
need
another
one...
Мне
не
нужен
еще
один...
I'd
rather
get
that
money
and
be
chilling
at
the
crib
now
Я
лучше
возьму
эти
деньги
и
буду
расслабляться
прямо
сейчас.
And
plus
you
my
number
one
И
плюс
ты
мой
номер
один.
You
hold
a
ni**a
down,
got
me
thinking
bout
a
kid
now
Ты
держишь
ni
** a
вниз,
заставляешь
меня
думать
о
ребенке.
And
I
ain't
even
trippin'
no
И
я
даже
не
спотыкаюсь
о
нет.
We
be
getting
so
close,
girl
you're
feeling
like
my
rib
now
Мы
подходим
так
близко,
девочка,
ты
чувствуешь
себя
моим
ребром.
They
can
tell
me
what
I'm
missing
Они
могут
сказать
мне,
чего
мне
не
хватает.
But
I
got
my
lady,
don't
call
me
crazy
Но
у
меня
есть
моя
леди,
не
называй
меня
сумасшедшей.
Love
made
me
do
it
Любовь
заставила
меня
сделать
это.
(If
you
wondering)
love
made
me
do
it
(Если
тебе
интересно)
любовь
заставила
меня
сделать
это.
Girl,
love
made
me
do
it
Девочка,
любовь
заставила
меня
сделать
это.
(When
I
come
home)
(Когда
я
вернусь
домой)
Love
made
me
do
it
Любовь
заставила
меня
сделать
это.
Girl,
love
made
me
do
it
Девочка,
любовь
заставила
меня
сделать
это.
It
made
me
do
it,
do
it
Это
заставило
меня
сделать
это,
сделать
это.
Love
made
me
do
it
Любовь
заставила
меня
сделать
это.
Girl,
love
made
me
do
it,
do
it
Девочка,
любовь
заставила
меня
сделать
это,
сделать
это.
I
don't
tell
my
heart
what
I
wanna
do,
my
heart
tell
me
Я
не
говорю
своему
сердцу,
что
я
хочу
делать,
мое
сердце
говорит
мне.
And
everyday
had
me
straight
to
you,
so
that's
what
it's
gonna
be
И
каждый
день
я
обращался
к
тебе,
так
что
так
и
будет.
I
ain't
finna
waste
my
time
on
none
of
these
groupies
Я
не
собираюсь
тратить
свое
время
ни
на
одну
из
этих
фанаток.
Baby
girl
I
ain't
going
nowhere
Малышка,
я
никуда
не
уйду.
I
say
it
again,
girl
I
ain't
going
nowhere
Я
говорю
это
снова,
девочка,
я
никуда
не
уйду.
You
think
I
wanna
turn
'em
down
Ты
думаешь,
я
хочу
их
отвергнуть?
Who
wouldn't
want
these
women
around
Кто
бы
не
хотел,
чтобы
эти
женщины
были
рядом?
My
niggas
blame
it
on
me,
I'm
in
[?]
can
be
Мои
ниггеры
винят
в
этом
меня,
я
в
[?]
I
tell
em
everyday
to
play
me
no
love
Я
говорю
им
каждый
день,
чтобы
они
не
играли
со
мной,
нет
любви.
Love
made
me
do
it
Любовь
заставила
меня
сделать
это.
Love
made
me
do
it,
girl
Любовь
заставила
меня
сделать
это,
девочка.
Love
made
me
do
it
Любовь
заставила
меня
сделать
это.
Love
made
me
do
it,
girl
Любовь
заставила
меня
сделать
это,
девочка.
Love
made
me
do
it
Любовь
заставила
меня
сделать
это.
Love
made
me
do
it,
girl
Любовь
заставила
меня
сделать
это,
девочка.
Love
made
me
do
it,
do
it
Любовь
заставила
меня
сделать
это,
сделать
это.
Girl
you
can
blame
it
on
love
Девочка,
ты
можешь
винить
во
всем
любовь.
Baby
you
can
blame
it
on
love
Детка,
ты
можешь
винить
во
всем
любовь.
Girl
you
can
blame
it
on
love
Девочка,
ты
можешь
винить
во
всем
любовь.
Tell
'em
all
to
blame
it
on
love
Скажи
всем,
чтобы
винить
во
всем
любовь.
Baby
I'm
caught
up
in
a
rapture
of
love,
of
love
Детка,
я
в
восторге
от
любви,
от
любви.
Love
made
me
do
it
Любовь
заставила
меня
сделать
это.
Love
made
me
do
it,
girl
Любовь
заставила
меня
сделать
это,
девочка.
Love
made
me
do
it
Любовь
заставила
меня
сделать
это.
Love
made
me
do
it,
girl
Любовь
заставила
меня
сделать
это,
девочка.
Love
made
me
do
it
Любовь
заставила
меня
сделать
это.
Love
made
me
do
it,
girl
Любовь
заставила
меня
сделать
это,
девочка.
Love
made
me
do
it,
do
it
Любовь
заставила
меня
сделать
это,
сделать
это.
I
probably
still
woulda
did
it
anyway
Я,
наверное,
все
равно
сделал
бы
это
в
любом
случае.
But
it
just
sped
up
the
process
Но
это
только
ускорило
процесс.
So
when
I
met
her
I
was
done
with
all
the
nonsense
Когда
я
встретил
ее,
я
покончил
со
всей
этой
ерундой.
Give
it
up
right
now
Сдавайся
прямо
сейчас.
Love
made
me
do
it
Любовь
заставила
меня
сделать
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERIC A. BELLINGER, KYLE NORMAN STEWART II
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.