Paroles et traduction Eric Bellinger - Take It Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
promise
that
you
won't
tell
Если
пообещаешь,
что
никому
не
расскажешь,
Meet
me
at
the
motel
six
Встретимся
в
мотеле
"Шесть",
And
imma
leave
a
light
on
and
we
can
turn
you
right
on.
Я
оставлю
свет
включенным,
и
мы
сможем
зажечь
тебя.
Come
on
closer,
don't
be
shy,
Подойди
ближе,
не
стесняйся,
You
ain't
got
to
keep
your
clothes
on,
Тебе
не
нужно
оставаться
в
одежде,
You
could
take
'em
right
off.
Ты
можешь
снять
её.
So
let
me
see
you
take
off,
take
off,
Так
позволь
мне
увидеть,
как
ты
снимаешь,
снимаешь,
Take
it,
baby,
take
off,
take
off,
take
off.
Снимай,
детка,
снимай,
снимай,
снимай.
So
let
me
see
you
take
your
clothes
off,
Так
позволь
мне
увидеть,
как
ты
снимаешь
одежду,
No
bra,
show
off,
go
wild.
Без
лифчика,
хвастайся,
будь
смелее.
So
let
me
see
you.
Так
позволь
мне
увидеть
тебя.
Time
is
being
wasted,
Время
тратится
впустую,
I'm
running
out
of
patience,
Мое
терпение
на
исходе,
Baby,
I
ain't
hating,
just
discriminating
Детка,
я
не
ненавижу,
просто
различаю
On
your
shirt,
on
your
skirt,
on
them
heels,
baby,
Твою
рубашку,
твою
юбку,
эти
каблуки,
детка,
Gucci,
Louie,
Findie,
Prada,
girl,
you
know
they
won't
be
needed
here,
Gucci,
Louis,
Fendi,
Prada,
девочка,
ты
знаешь,
что
они
здесь
не
понадобятся,
They
can
disappear,
all
I
wanna
see
is
you
and
them
sexy
tattoos
on
your
body,
Они
могут
исчезнуть,
все,
что
я
хочу
видеть,
это
тебя
и
эти
сексуальные
татуировки
на
твоем
теле,
No
clothes
embodied.
Без
одежды.
So
before
you
hit
the
door,
baby
girl,
get
comfortable.
Так
что,
прежде
чем
ты
подойдешь
к
двери,
детка,
устраивайся
поудобнее.
If
you
promise
that
you
won't
tell
Если
пообещаешь,
что
никому
не
расскажешь,
Meet
me
at
the
motel
six
Встретимся
в
мотеле
"Шесть",
And
imma
leave
a
light
on
and
we
can
turn
you
right
on.
Я
оставлю
свет
включенным,
и
мы
сможем
зажечь
тебя.
Come
on
closer,
don't
be
shy,
Подойди
ближе,
не
стесняйся,
You
ain't
got
to
keep
your
clothes
on,
Тебе
не
нужно
оставаться
в
одежде,
You
could
take
'em
right
off.
Ты
можешь
снять
её.
So
let
me
see
you
take
off,
take
off,
Так
позволь
мне
увидеть,
как
ты
снимаешь,
снимаешь,
Take
it,
baby,
take
off,
take
off,
take
off.
Снимай,
детка,
снимай,
снимай,
снимай.
So
let
me
see
you
take
your
clothes
off,
Так
позволь
мне
увидеть,
как
ты
снимаешь
одежду,
No
bra,
show
off,
go
wild.
Без
лифчика,
хвастайся,
будь
смелее.
So
let
me
see
you
take
off,
take
off,
Так
позволь
мне
увидеть,
как
ты
снимаешь,
снимаешь,
Take
it,
baby,
take
off,
take
off,
take
off.
Снимай,
детка,
снимай,
снимай,
снимай.
So
let
me
see
you
take
your
clothes
off,
Так
позволь
мне
увидеть,
как
ты
снимаешь
одежду,
No
bra,
show
off,
go
wild.
Без
лифчика,
хвастайся,
будь
смелее.
So
let
me
see
you.
Так
позволь
мне
увидеть
тебя.
It's
almost
time
to
leave,
girl,
Почти
время
уходить,
девочка,
What's
it
gonna
be,
girl?
Что
ты
выберешь,
девочка?
You
can
run
with
me,
girl,
Ты
можешь
сбежать
со
мной,
девочка,
I
know
you
wanna
see,
girl.
Я
знаю,
ты
хочешь
увидеть,
девочка.
See
the
whip,
see
the
crib,
see
the
bedroom,
shower,
Увидеть
тачку,
увидеть
дом,
увидеть
спальню,
душ,
Kitchen
counter,
living
room,
baby,
let's
get
out
of
here,
Кухонную
стойку,
гостиную,
детка,
давай
уйдем
отсюда,
Nothing
to
feel,
all
I
wanna
see
is
you
and
them
sexy
tattoos
on
your
body,
Нечего
стесняться,
все,
что
я
хочу
видеть,
это
тебя
и
эти
сексуальные
татуировки
на
твоем
теле,
No
clothes
embodied.
So
before
you
hit
the
door,
baby,
girl,
get
comfortable.
Без
одежды.
Так
что,
прежде
чем
ты
подойдешь
к
двери,
детка,
устраивайся
поудобнее.
If
you
promise
that
you
won't
tell
Если
пообещаешь,
что
никому
не
расскажешь,
Meet
me
at
the
motel
six
Встретимся
в
мотеле
"Шесть",
And
imma
leave
a
light
on
and
we
can
turn
you
right
on.
Я
оставлю
свет
включенным,
и
мы
сможем
зажечь
тебя.
Come
on
closer,
don't
be
shy,
Подойди
ближе,
не
стесняйся,
You
ain't
got
to
keep
your
clothes
on,
Тебе
не
нужно
оставаться
в
одежде,
You
could
take
'em
right
off.
Ты
можешь
снять
её.
So
let
me
see
you
take
off,
take
off,
Так
позволь
мне
увидеть,
как
ты
снимаешь,
снимаешь,
Take
it,
baby,
take
off,
take
off,
take
off.
Снимай,
детка,
снимай,
снимай,
снимай.
So
let
me
see
you
take
your
clothes
off,
Так
позволь
мне
увидеть,
как
ты
снимаешь
одежду,
No
bra,
show
off,
go
wild.
Без
лифчика,
хвастайся,
будь
смелее.
So
let
me
see
you
take
off,
take
off,
Так
позволь
мне
увидеть,
как
ты
снимаешь,
снимаешь,
Take
it,
baby,
take
off,
take
off,
take
off.
Снимай,
детка,
снимай,
снимай,
снимай.
So
let
me
see
you
take
your
clothes
off,
Так
позволь
мне
увидеть,
как
ты
снимаешь
одежду,
No
bra,
show
off,
go
wild.
Без
лифчика,
хвастайся,
будь
смелее.
So
let
me
see
you.
Так
позволь
мне
увидеть
тебя.
I
just
wanna
see
you
in
your
birthday
suit,
in
your
birthday,
Я
просто
хочу
увидеть
тебя
в
твоем
костюме
Евы,
в
твоем
праздничном
наряде,
Even
though
it
ain't
your
birthday.
Даже
если
у
тебя
не
день
рождения.
I
just
wanna
see
you
in
your
birthday
suit,
in
your
birthday
suit.
Я
просто
хочу
увидеть
тебя
в
твоем
костюме
Евы,
в
твоем
праздничном
наряде.
So
let
me
see
you
take
off,
take
off,
Так
позволь
мне
увидеть,
как
ты
снимаешь,
снимаешь,
Take
it,
baby,
take
off,
take
off,
take
off.
Снимай,
детка,
снимай,
снимай,
снимай.
So
let
me
see
you
take
your
clothes
off,
Так
позволь
мне
увидеть,
как
ты
снимаешь
одежду,
No
bra,
show
off,
go
wild.
Без
лифчика,
хвастайся,
будь
смелее.
So
let
me
see
you.
Так
позволь
мне
увидеть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Bellinger, Nieman Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.