Paroles et traduction Eric Benét - Don't Let Go
Turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
up
now
Сделай
громче,
Сделай
громче,
Сделай
громче
сейчас
же!
Feels
good,
feels
good,
yeah
Мне
хорошо,
мне
хорошо,
да
Now
the
heat
of
love
feels
like
it's
starting
to
cool
Теперь
кажется,
что
жар
любви
начинает
остывать.
I
hear
the
bells,
but
they
don't
ring
the
way
they
used
to
Я
слышу
колокола,
но
они
не
звонят
так,
как
раньше.
It
looks
like
breaking
up
is
our
next
obvious
move
Похоже,
расставание
- наш
следующий
очевидный
шаг.
But
let's
not
move
too
soon,
oh
no
Но
давай
не
будем
двигаться
слишком
быстро,
О
нет
See
the
problem
going
'round
too
often
these
days
Видите
ли,
проблема
слишком
часто
возникает
в
наши
дни
People
throwing
in
the
towel
once
Люди
бросают
полотенце
один
раз
They
pass
the
honeymoon
phase
Они
проходят
фазу
медового
месяца.
A
stronger
love
awaits
if
we
endure
this
pain
Нас
ждет
более
сильная
любовь,
если
мы
вытерпим
эту
боль.
Or
else
we've
been
these
years,
cried
Или
же
мы
все
эти
годы
плакали.
These
tears
in
vain,
I'm
saying
Эти
слезы
напрасны,
я
говорю.
Don't
let
go,
that's
all
I'm
saying
Не
отпускай,
это
все,
что
я
хочу
сказать.
Don't
let
go,
ooh
girl,
let's
stop
playing
Не
отпускай
меня,
о,
девочка,
давай
прекратим
играть.
No,
don't
let
go,
think
of
all
the
love
we've
been
making
Нет,
Не
отпускай,
подумай
обо
всей
той
любви,
что
мы
делали.
Don't
let
go,
don't
let
it
go
Не
отпускай,
Не
отпускай.
I've
worked
your
patience,
girl,
and
Я
испытал
твое
терпение,
девочка,
и
...
You've
been
working
my
nerves
Ты
действуешь
мне
на
нервы.
We
scream
at
each
other,
but
we're
not
hearing
one
word
Мы
кричим
друг
на
друга,
но
не
слышим
ни
слова.
We've
made
mistakes
that
neither
one
of
us
deserves
Мы
совершили
ошибки,
которых
никто
из
нас
не
заслуживает.
Leaving
much
desired
where
I
was
concerned
Оставляя
желанное
там,
где
я
был
обеспокоен.
I
saw
an
old
man
and
his
wife
early
today
Сегодня
рано
утром
я
видел
старика
и
его
жену.
They
were
holding
hands,
his
eyes
locked
in
her
gaze
Они
держались
за
руки,
его
глаза
встретились
с
ее
глазами.
Think
of
all
the
times
they
came
so
close
to
parting
ways
Подумай
сколько
раз
они
были
так
близки
к
расставанию
In
my
mind
I
could
hear
him
say
me,
stay
babe
Мысленно
я
слышала,
как
он
говорит
мне:
"останься,
детка".
Don't
let
go,
I
could
hear
him
say
"Не
отпускай",
- услышал
я
его
слова.
Don't
let
go,
don't
throw
the
love
away
Не
отпускай,
не
отбрасывай
любовь.
No,
don't
let
go,
aren't
we
worth
it,
baby?
Нет,
Не
отпускай,
разве
мы
этого
не
стоим,
детка?
Don't
let
go,
don't
let
it
go
Не
отпускай,
Не
отпускай.
Don't
let
go,
that's
all
I'm
saying
Не
отпускай,
это
все,
что
я
хочу
сказать.
Don't
let
go,
ooh
girl,
let's
stop
playing
Не
отпускай
меня,
о,
девочка,
давай
прекратим
играть.
No,
don't
let
go,
think
of
all
the
love
we've
been
making
Нет,
Не
отпускай,
подумай
обо
всей
той
любви,
что
мы
делали.
Don't
let
go,
don't
let
it
go
Не
отпускай,
Не
отпускай.
With
some
other
girl,
I
could
move
on
С
другой
девушкой
я
мог
бы
жить
дальше.
Trading
old
problems
just
for
new
Обмен
старых
проблем
на
новые.
To
some
other
guy
you
could
belong
Ты
могла
бы
принадлежать
другому
парню.
Going
through
changes
we've
been
through
Мы
переживаем
перемены,
через
которые
прошли.
When
another
brother
is
trying
to
make
a
play
Когда
другой
брат
пытается
сыграть
в
игру
Oh
no,
don't
you
let
go
О
Нет,
Не
отпускай
меня!
When
another
woman
jump
in
my
face
Когда
другая
женщина
прыгает
мне
в
лицо
Oh,
I
better
not
let
go
О,
мне
лучше
не
отпускать
тебя.
When
the
honeymoon
starts
fading
away
Когда
медовый
месяц
начинает
угасать
...
Oh
no,
I
won't
let
go
О
Нет,
я
не
отпущу
тебя.
If
we're
gonna
make
it
I
wanna
hear
you
say
Если
мы
собираемся
сделать
это
я
хочу
услышать
как
ты
говоришь
Oh
no,
I
swear
I
won't
let
go
О
Нет,
клянусь,
я
не
отпущу
тебя.
Don't
let
go,
that's
all
I'm
saying
Не
отпускай,
это
все,
что
я
хочу
сказать.
Don't
let
go,
ooh
girl,
let's
stop
playing
Не
отпускай
меня,
о,
девочка,
давай
прекратим
играть.
No,
don't
let
go,
think
of
all
the
love
we've
been
making
Нет,
Не
отпускай,
подумай
обо
всей
той
любви,
что
мы
делали.
Don't
let
go,
don't
let
it
go
Не
отпускай,
Не
отпускай.
Don't
let
go,
I
wanna
hear
you
say
Не
отпускай
меня,
я
хочу
услышать,
как
ты
говоришь:
Don't
let
go,
don't
throw
this
love
away
Не
отпускай,
не
отбрасывай
эту
любовь.
No,
don't
let
go,
you
know
we're
worth
it,
baby?
Нет,
Не
отпускай,
ты
же
знаешь,
что
мы
того
стоим,
детка?
Don't
let
go,
don't
let
it
go
Не
отпускай,
Не
отпускай.
I
could
hear
him
say
Я
слышал,
как
он
сказал:
Don't
throw
the
love
away
Не
отбрасывай
любовь.
Aren't
we
worth
it,
baby?
Разве
мы
этого
не
стоим,
детка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Benet Jordan, Demonte Posey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.