Eric Benét - Don't Let Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Benét - Don't Let Go




Turn it up, turn it up, turn it up now
Сделай громче, Сделай громче, Сделай громче сейчас же!
Feels good, feels good, yeah
Мне хорошо, мне хорошо, да
Now the heat of love feels like it's starting to cool
Теперь кажется, что жар любви начинает остывать.
I hear the bells, but they don't ring the way they used to
Я слышу колокола, но они не звонят так, как раньше.
It looks like breaking up is our next obvious move
Похоже, расставание - наш следующий очевидный шаг.
But let's not move too soon, oh no
Но давай не будем двигаться слишком быстро, О нет
See the problem going 'round too often these days
Видите ли, проблема слишком часто возникает в наши дни
People throwing in the towel once
Люди бросают полотенце один раз
They pass the honeymoon phase
Они проходят фазу медового месяца.
A stronger love awaits if we endure this pain
Нас ждет более сильная любовь, если мы вытерпим эту боль.
Or else we've been these years, cried
Или же мы все эти годы плакали.
These tears in vain, I'm saying
Эти слезы напрасны, я говорю.
Don't let go, that's all I'm saying
Не отпускай, это все, что я хочу сказать.
Don't let go, ooh girl, let's stop playing
Не отпускай меня, о, девочка, давай прекратим играть.
No, don't let go, think of all the love we've been making
Нет, Не отпускай, подумай обо всей той любви, что мы делали.
Don't let go, don't let it go
Не отпускай, Не отпускай.
I've worked your patience, girl, and
Я испытал твое терпение, девочка, и ...
You've been working my nerves
Ты действуешь мне на нервы.
We scream at each other, but we're not hearing one word
Мы кричим друг на друга, но не слышим ни слова.
We've made mistakes that neither one of us deserves
Мы совершили ошибки, которых никто из нас не заслуживает.
Leaving much desired where I was concerned
Оставляя желанное там, где я был обеспокоен.
I saw an old man and his wife early today
Сегодня рано утром я видел старика и его жену.
They were holding hands, his eyes locked in her gaze
Они держались за руки, его глаза встретились с ее глазами.
Think of all the times they came so close to parting ways
Подумай сколько раз они были так близки к расставанию
In my mind I could hear him say me, stay babe
Мысленно я слышала, как он говорит мне: "останься, детка".
Don't let go, I could hear him say
"Не отпускай", - услышал я его слова.
Don't let go, don't throw the love away
Не отпускай, не отбрасывай любовь.
No, don't let go, aren't we worth it, baby?
Нет, Не отпускай, разве мы этого не стоим, детка?
Don't let go, don't let it go
Не отпускай, Не отпускай.
Don't let go, that's all I'm saying
Не отпускай, это все, что я хочу сказать.
Don't let go, ooh girl, let's stop playing
Не отпускай меня, о, девочка, давай прекратим играть.
No, don't let go, think of all the love we've been making
Нет, Не отпускай, подумай обо всей той любви, что мы делали.
Don't let go, don't let it go
Не отпускай, Не отпускай.
With some other girl, I could move on
С другой девушкой я мог бы жить дальше.
Trading old problems just for new
Обмен старых проблем на новые.
To some other guy you could belong
Ты могла бы принадлежать другому парню.
Going through changes we've been through
Мы переживаем перемены, через которые прошли.
When another brother is trying to make a play
Когда другой брат пытается сыграть в игру
Oh no, don't you let go
О Нет, Не отпускай меня!
When another woman jump in my face
Когда другая женщина прыгает мне в лицо
Oh, I better not let go
О, мне лучше не отпускать тебя.
When the honeymoon starts fading away
Когда медовый месяц начинает угасать ...
Oh no, I won't let go
О Нет, я не отпущу тебя.
If we're gonna make it I wanna hear you say
Если мы собираемся сделать это я хочу услышать как ты говоришь
Oh no, I swear I won't let go
О Нет, клянусь, я не отпущу тебя.
Don't let go, that's all I'm saying
Не отпускай, это все, что я хочу сказать.
Don't let go, ooh girl, let's stop playing
Не отпускай меня, о, девочка, давай прекратим играть.
No, don't let go, think of all the love we've been making
Нет, Не отпускай, подумай обо всей той любви, что мы делали.
Don't let go, don't let it go
Не отпускай, Не отпускай.
Don't let go, I wanna hear you say
Не отпускай меня, я хочу услышать, как ты говоришь:
Don't let go, don't throw this love away
Не отпускай, не отбрасывай эту любовь.
No, don't let go, you know we're worth it, baby?
Нет, Не отпускай, ты же знаешь, что мы того стоим, детка?
Don't let go, don't let it go
Не отпускай, Не отпускай.
I could hear him say
Я слышал, как он сказал:
Don't throw the love away
Не отбрасывай любовь.
Aren't we worth it, baby?
Разве мы этого не стоим, детка?





Writer(s): Eric Benet Jordan, Demonte Posey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.