Paroles et traduction Eric Benét - Let's Stay Together - Midnight Mix
Let's Stay Together - Midnight Mix
Давайте останемся вместе - Полуночный микс
I
never
felt
the
wind
so
cold
Я
никогда
не
чувствовал
ветер
таким
холодным,
Until
I
had
to
walk
alone
without
you,
baby
Пока
не
пришлось
идти
одному
без
тебя,
малышка.
I
never
knew
what
it
was
to
be
a
man,
oh
no
Я
никогда
не
знал,
что
значит
быть
мужчиной,
о
нет.
Well,
let
me
show
you,
baby
'cause
now
I
understand,
yes
girl
Позволь
мне
показать
тебе,
детка,
потому
что
теперь
я
понимаю,
да,
девочка.
I
never
thought
it'd
hurt
so
bad
Я
никогда
не
думал,
что
будет
так
больно.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
I
see
you
like
you
won't
know
Ты
поймешь,
Until
you
lose
what
you
had,
yes
Только
когда
потеряешь
то,
что
имела,
да.
See,
I
don't
need
to
waste
time
Видишь,
мне
не
нужно
тратить
время,
Runnin'
around
now
all
over
town,
baby
Бегая
сейчас
по
всему
городу,
малышка.
'Cause
now
I
know
where
to
find
true
lovin'
Потому
что
теперь
я
знаю,
где
найти
настоящую
любовь.
And
I
knew
the
first
time
that
I
ever
seen
you
И
я
знал
это
с
первого
раза,
как
увидел
тебя.
Let
us
stay
together,
let
us
stay
together
Давай
останемся
вместе,
давай
останемся
вместе.
(Girl,
it
would
be
so
nice,
yeah)
(Девочка,
это
было
бы
так
прекрасно,
да)
Can
we
stay
together?
Let
us
stay
together
Можем
ли
мы
остаться
вместе?
Давай
останемся
вместе.
Just
tell
me
why
it
feels
so
strong
Просто
скажи
мне,
почему
это
так
сильно.
The
years
keep
rollin'
by
Годы
летят,
But
still
this
love
in
heart,
you
own
Но
эта
любовь
в
моем
сердце
все
еще
принадлежит
тебе.
I
never
felt
a
love
so
completely,
oh
baby
Я
никогда
не
чувствовал
такую
всепоглощающую
любовь,
о,
малышка.
Don't
you
know
we're
riding
on
destiny?
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
плывем
по
течению
судьбы?
And
I
knew
the
first
time
that
I
ever
seen
you
И
я
знал
это
с
первого
раза,
как
увидел
тебя.
Let
us
stay
together,
let
us
stay
together
Давай
останемся
вместе,
давай
останемся
вместе.
(Girl,
it
would
be
so
nice,
yeah)
(Девочка,
это
было
бы
так
прекрасно,
да)
Can
we
stay
together?
Let
us
stay
together
Можем
ли
мы
остаться
вместе?
Давай
останемся
вместе.
(If
we
just
hold
on
tight,
yeah)
(Если
мы
просто
крепко
держимся
друг
за
друга,
да)
Can
we
stay
together,
let
us
stay
together
Можем
ли
мы
остаться
вместе,
давай
останемся
вместе.
(Girl,
it
would
be
so
nice,
yeah)
(Девочка,
это
было
бы
так
прекрасно,
да)
Can
we
stay
together?
Let
us
stay
together
Можем
ли
мы
остаться
вместе?
Давай
останемся
вместе.
(If
we
just
hold
on
tight,
yeah)
(Если
мы
просто
крепко
держимся
друг
за
друга,
да)
Ooh
girl,
you
got
me
'cause
when
I
wake
up
О,
девочка,
ты
заполучила
меня,
потому
что
когда
я
просыпаюсь,
You're
the
first
thing
on
my
mind
Ты
— первое,
о
чем
я
думаю.
Tomorrow
will
be,
so
let's
leave
Завтрашний
день
наступит,
так
что
давай
оставим
(Leave
the
past
behind)
(Оставим
прошлое
позади)
Just
let
me
lead
you
to
our
happy
ever
after
Просто
позволь
мне
привести
тебя
к
нашему
долго
и
счастливо.
And
girl,
when
we
arrive
И,
девочка,
когда
мы
прибудем,
Why
don't
we
stay
awhile
Почему
бы
нам
не
остаться
ненадолго?
Can
we
stay
together?
Let
us
stay
together
Можем
ли
мы
остаться
вместе?
Давай
останемся
вместе.
(Girl,
it
would
be
so
nice,
yeah)
(Девочка,
это
было
бы
так
прекрасно,
да)
Can
we
stay
together?
Let
us
stay
together
Можем
ли
мы
остаться
вместе?
Давай
останемся
вместе.
(If
we
just
hold
on
tight,
yeah)
(Если
мы
просто
крепко
держимся
друг
за
друга,
да)
Can
we
stay
together?
Let
us
stay
together
Можем
ли
мы
остаться
вместе?
Давай
останемся
вместе.
(Girl,
it
would
be
so
nice,
yeah)
(Девочка,
это
было
бы
так
прекрасно,
да)
Can
we
stay
together?
Let
us
stay
together
Можем
ли
мы
остаться
вместе?
Давай
останемся
вместе.
(If
we
just
hold
on
tight,
yeah)
(Если
мы
просто
крепко
держимся
друг
за
друга,
да)
Can
we
stay
together?
Let
us
stay
together
Можем
ли
мы
остаться
вместе?
Давай
останемся
вместе.
(Girl,
it
would
be
so
nice,
yeah)
(Девочка,
это
было
бы
так
прекрасно,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Benet, Demonte Posey, Jr., George Nash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.