Paroles et traduction Eric Benét - Something Real
Something Real
Что-то настоящее
Oh
yeah,
baby
О
да,
детка
Like
that
y'all
Вот
так,
все
I
just
wanna
do
something
real
to
you
Я
просто
хочу
сделать
с
тобой
что-то
настоящее
Like
a
real
brother
is
supposed
to
do
Как
и
положено
настоящему
мужчине
Just
tell
me
how
you
feel,
babe,
babe
Просто
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
малышка,
малышка
I'll
give
you
something
real,
babe,
babe
Я
дам
тебе
что-то
настоящее,
малышка,
малышка
I
just
wanna
do
something
real
to
you
Я
просто
хочу
сделать
с
тобой
что-то
настоящее
Like
a
real
brother
is
supposed
to
do
Как
и
положено
настоящему
мужчине
Just
tell
me
how
you
feel,
babe,
babe
Просто
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
малышка,
малышка
I'll
give
you
something
real,
babe,
babe
Я
дам
тебе
что-то
настоящее,
малышка,
малышка
Let's
not
pretend,
I
promise
if
we
keep
it
real
Давай
не
будем
притворяться,
я
обещаю,
если
мы
будем
честны
Girl,
you
will
discover,
I
gave
you
pleasure
like
no
other
Девочка,
ты
откроешь,
что
я
доставил
тебе
удовольствие,
как
никто
другой
It's
very
spiritual
but
oh,
so
physical
Это
очень
духовно,
но
в
то
же
время
так
физически
Mere
words
can't
tell,
you'll
have
to
feel
it
for
yourself
Простые
слова
не
могут
передать,
тебе
придется
почувствовать
это
самой
Because
it's
here
right
here,
my
dear
Потому
что
это
здесь,
прямо
здесь,
моя
дорогая
Something
that
makes
you
smile
again
Что-то,
что
заставит
тебя
снова
улыбнуться
Something
that
takes
all
night
and
then
Что-то,
что
займет
всю
ночь,
а
потом
I'm
goin'
to
be
the
one
that's
still
Я
буду
тем,
кто
все
еще
здесь
Here
right
here,
my
dear
Здесь,
прямо
здесь,
моя
дорогая
The
physicals
only
part
of
it
Физическое
- это
только
часть
этого
Give
me
a
chance
to
show
you
a
deeper
love
Дай
мне
шанс
показать
тебе
более
глубокую
любовь
Give
you
something
real
Дать
тебе
что-то
настоящее
I
just
wanna
do
something
real
to
you
Я
просто
хочу
сделать
с
тобой
что-то
настоящее
Like
a
real
brother
is
supposed
to
do
Как
и
положено
настоящему
мужчине
Just
tell
me
how
you
feel,
babe,
babe
Просто
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
малышка,
малышка
I'll
give
you
something
real,
babe,
babe
Я
дам
тебе
что-то
настоящее,
малышка,
малышка
I
just
wanna
do
something
real
to
you
Я
просто
хочу
сделать
с
тобой
что-то
настоящее
Like
a
real
brother
is
supposed
to
do
Как
и
положено
настоящему
мужчине
Just
tell
me
how
you
feel,
babe,
babe
Просто
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
малышка,
малышка
I'll
give
you
something
real,
babe,
babe
Я
дам
тебе
что-то
настоящее,
малышка,
малышка
Let
me
make
this
clear,
I've
been
doin'
this
for
years
Позволь
мне
прояснить,
я
занимаюсь
этим
годами
Now
I
understand,
what
a
woman
needs
from
her
man
Теперь
я
понимаю,
что
нужно
женщине
от
ее
мужчины
Spendin'
money
on
my
baby,
take
a
trip
downtown
and
daily
Трачу
деньги
на
мою
малышку,
ежедневно
катаюсь
с
ней
по
центру
I'ma
drive
you
like
Ms.
Daisy,
ain't
no
*****
that
can
fade
me
Я
буду
возить
тебя,
как
мисс
Дейзи,
ни
одна
не
сможет
меня
затмить
An'
baby
I'm
here,
right
here,
my
dear
И,
детка,
я
здесь,
прямо
здесь,
моя
дорогая
You
don't
even
have
to
say
a
word,
your
body
is
callin'
and
I
heard
Тебе
даже
не
нужно
говорить
ни
слова,
твое
тело
зовет,
и
я
услышал
I
just
want
to
make
sure,
baby,
I'm
clear
Я
просто
хочу
убедиться,
детка,
что
я
все
понял
правильно
We'll
take
it
slow
so
you
can
feel
Мы
не
будем
торопиться,
чтобы
ты
могла
почувствовать
Every
bit
of
all
I
that
I
got
to
give
and
it's
all
for
real
Каждый
кусочек
всего,
что
я
могу
дать,
и
все
это
по-настоящему
I
just
wanna
do
something
real
to
you
Я
просто
хочу
сделать
с
тобой
что-то
настоящее
Like
a
real
brother
is
supposed
to
do
Как
и
положено
настоящему
мужчине
Just
tell
me
how
you
feel,
babe,
babe
Просто
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
малышка,
малышка
I'll
give
you
something
real,
babe,
babe
Я
дам
тебе
что-то
настоящее,
малышка,
малышка
I
just
wanna
do
something
real
to
you
Я
просто
хочу
сделать
с
тобой
что-то
настоящее
Like
a
real
brother
is
supposed
to
do
Как
и
положено
настоящему
мужчине
Just
tell
me
how
you
feel,
babe,
babe
Просто
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
малышка,
малышка
I'll
give
you
something
real,
babe,
babe
Я
дам
тебе
что-то
настоящее,
малышка,
малышка
Let
me
come
inside,
stay
with
me
tonight
Позволь
мне
войти,
останься
со
мной
сегодня
I'll
take
you
places
only
we
two
can
find
Я
отведу
тебя
в
места,
которые
сможем
найти
только
мы
вдвоем
I
just
want
to
give
something
you
can
feel
Я
просто
хочу
дать
тебе
что-то,
что
ты
сможешь
почувствовать
Because
I
know
there's
no
one
better
Потому
что
я
знаю,
что
нет
никого
лучше
I'm
just
keepin'
it
real
Я
просто
говорю
как
есть
I
just
wanna
do
something
real
to
you
Я
просто
хочу
сделать
с
тобой
что-то
настоящее
Like
a
real
brother
is
supposed
to
do
Как
и
положено
настоящему
мужчине
Just
tell
me
how
you
feel,
babe,
babe
Просто
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
малышка,
малышка
I'll
give
you
something
real,
babe,
babe
Я
дам
тебе
что-то
настоящее,
малышка,
малышка
I
just
wanna
do
something
real
to
you
Я
просто
хочу
сделать
с
тобой
что-то
настоящее
Like
a
real
brother
is
supposed
to
do
Как
и
положено
настоящему
мужчине
Just
tell
me
how
you
feel,
babe,
babe
Просто
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
малышка,
малышка
I'll
give
you
something
real,
babe,
babe
Я
дам
тебе
что-то
настоящее,
малышка,
малышка
I
just
wanna
do
something
real
to
you
Я
просто
хочу
сделать
с
тобой
что-то
настоящее
Like
a
real
brother
is
supposed
to
do
Как
и
положено
настоящему
мужчине
Just
tell
me
how
you
feel,
babe,
babe
Просто
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
малышка,
малышка
I'll
give
you
something
real,
babe,
babe
Я
дам
тебе
что-то
настоящее,
малышка,
малышка
I
just
wanna
do
something
real
to
you
Я
просто
хочу
сделать
с
тобой
что-то
настоящее
Like
a
real
brother
is
supposed
to
do
Как
и
положено
настоящему
мужчине
Just
tell
me
how
you
feel,
babe,
babe
Просто
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
малышка,
малышка
I'll
give
you
something
real,
babe,
babe
Я
дам
тебе
что-то
настоящее,
малышка,
малышка
Tell
me
how
you
feel
babe
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
малышка
I'll
give
you
something
real
babe
Я
дам
тебе
что-то
настоящее,
малышка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rochad Holiday, Eric Benet Jordan, Curtis Larson Wilson Iii, Shari Watson, Eric Baker, Jeffrey William Young, Leslie Butler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.