Eric Benét - That's Just My Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Benét - That's Just My Way




That's Just My Way
Вот так я умею
Feel me, take me in slowly
Почувствуй меня, прими меня медленно,
So you can understand how deep my love can go
Чтобы ты поняла, как глубока моя любовь.
Baby, your river is flowing
Детка, твоя река течет,
So let me just fill you up till you just overflow
Так позволь мне наполнить тебя, пока ты не переполнишься.
Just feel me, all over your body
Просто почувствуй меня, всем своим телом,
I promise you'll thank me if you do just what you're told
Обещаю, ты поблагодаришь меня, если сделаешь то, что я скажу.
'Cause you will be whimpering gently
Потому что ты будешь тихонько стонать,
Shivering softly but you won't be sad or cold
Нежно дрожать, но тебе не будет грустно или холодно.
You know what that is
Ты знаешь, что это такое,
That's just my way (that's just my way)
Вот так я умею (вот так я умею),
Whenever I like to take my time
Когда мне нравится не торопиться,
Whenever you can't believe the high
Когда ты не можешь поверить кайфу,
Whenever I got you open wide
Когда я раскрыл тебя полностью,
That's just my way
Вот так я умею.
Whenever you feel the best you had
Когда ты чувствуешь себя лучше всех,
Whatever your wish it's my command
Любое твое желание мой приказ,
When even your bad day ain't so bad
Когда даже твой плохой день не так уж плох,
That's just my way
Вот так я умею.
You know what that is (you know, you know)
Ты знаешь, что это такое (ты знаешь, ты знаешь),
That's just my way (that's just my way)
Вот так я умею (вот так я умею).
Oh yes, completely, I want you to know me
О да, полностью, я хочу, чтобы ты узнала меня,
Till all of your fears and inhibitions are gone
Пока все твои страхи и запреты не исчезнут.
Now walk towards me, ever so slowly
Теперь иди ко мне, очень медленно,
Now hike up that skirt and show me just where I belong
Теперь подними юбку и покажи мне, где мое место.
You know what that is
Ты знаешь, что это такое,
That's just my way (that's just my way)
Вот так я умею (вот так я умею),
Whenever I like to take my time
Когда мне нравится не торопиться,
Whenever you can't believe the high
Когда ты не можешь поверить кайфу,
Whenever I got you open wide
Когда я раскрыл тебя полностью,
That's just my way
Вот так я умею.
Whenever you feel the best you had
Когда ты чувствуешь себя лучше всех,
Whatever your wish it's my command
Любое твое желание мой приказ,
When even your bad day ain't so bad
Когда даже твой плохой день не так уж плох,
That's just my way
Вот так я умею.
You know what that is (you know, you know)
Ты знаешь, что это такое (ты знаешь, ты знаешь),
That's just my way (that's just my way)
Вот так я умею (вот так я умею).
I won't stop till the break of dawn
Я не остановлюсь до рассвета,
That's what's really goin' on
Вот что происходит на самом деле,
You can't do much better
Ты не найдешь лучше
(You can't do much better, baby)
(Ты не найдешь лучше, детка),
I'm down, what you gonna do?
Я готов, что ты будешь делать?
Baby, now it's up to you
Детка, теперь все зависит от тебя,
Now I won't wait forever
Я не буду ждать вечно,
Girl, that's just my way
Девушка, вот так я умею.
That's just my way
Вот так я умею,
Whenever I like to take my time
Когда мне нравится не торопиться,
Whenever you can't believe the high
Когда ты не можешь поверить кайфу,
Whenever I got you open wide
Когда я раскрыл тебя полностью,
That's just my way
Вот так я умею.
Whenever you feel the best you had
Когда ты чувствуешь себя лучше всех,
Whatever your wish it's my command
Любое твое желание мой приказ,
When even your bad day ain't so bad
Когда даже твой плохой день не так уж плох,
That's just my way
Вот так я умею.
You know what that is (you know, you know)
Ты знаешь, что это такое (ты знаешь, ты знаешь),
That's just my way (that's just my way)
Вот так я умею (вот так я умею).
You know what that is (you know, you know)
Ты знаешь, что это такое (ты знаешь, ты знаешь),
That's just my way (that's just my way)
Вот так я умею (вот так я умею).
I won't stop till the break of dawn
Я не остановлюсь до рассвета,
That's what's really goin' on
Вот что происходит на самом деле,
I won't stop till the break of dawn
Я не остановлюсь до рассвета,
That's what's really goin' on
Вот что происходит на самом деле,
I won't stop till the break of dawn
Я не остановлюсь до рассвета,
That's what's really goin' on
Вот что происходит на самом деле.





Writer(s): Ali Muhammad, Chalmers Alford, Eric Benat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.