Eric Berman - אימפוטנציה של מילים - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eric Berman - אימפוטנציה של מילים




אימפוטנציה של מילים
Impotence of Words
עומדת בפינה של החדר ונועצת בי מבטים
She stands in the corner of the room, staring at me.
אני מחליט להתעלם בשעה הזו של הערב
I decide to ignore her at this hour of the evening.
מעדיף שלא לחשוב עכשיו על כלום
I prefer not to think about anything right now.
לתת לראש קצת להירגע מהיום שהיה
To let my head relax a bit from the day I had.
החרא הקטן הזה נהיה מנהל המסעדה
That little shit became the restaurant manager.
ולא נעים להגיד אבל הקנאה אוח
And it's not nice to say, but the envy, ouch.
הקנאה אוכלת אותי
The envy is eating me alive.
זה אני שצריך להיות שם במקומו
I should be the one in his place.
בני אומר שאני לא מתאים
My son says I'm not suitable.
חסרה לי התכונה הזו הוא אומר
I lack that certain quality, he says.
הוא לא יכול לשים את האצבע בדיוק
He can't quite put his finger on it.
אימפוטנציה של מילים
Impotence of words.
אימפוטנציה של מילים
Impotence of words.
אימפוטנציה של מילים
Impotence of words.
אז עומדת בפינה של החדר ונועצת בי מבטים
So, she stands in the corner of the room, staring at me.
אני מתחיל להרגיש את המשיכה הזו אליה
I'm starting to feel that pull towards her.
אבל עוד לא לגמרי מוכן להתמסר
But I'm not quite ready to surrender yet.
היא רוצה שאני אקח אותה ביד
She wants me to take her in my hand.
שאני אצמיד אותה אליי
To hold her close to me.
שאני אלטף אותה שאני אלחש לה
To caress her, to whisper to her.
היא רוצה שאני אשיר לה שיר חדש
She wants me to sing her a new song.
כדור בייסבול בסרט של וודי אלן מחזיר אותי חמש שנים אחורה
A baseball in a Woody Allen movie takes me back five years.
ויש בו את כל החתימות מחמישים ואחת
And it has all the signatures from fifty-one.
ויש בו את כל החותמות לאהבה שלה
And it has all the signatures for her love.
עומד מולה ולא יודע מה להגיד
I stand before her, not knowing what to say.
אימפוטנציה של מילים
Impotence of words.
אימפוטנציה של מילים
Impotence of words.
אימפוטנציה של מילים
Impotence of words.
אימפוטנציה של מילים
Impotence of words.
אימפוטנציה של מילים
Impotence of words.
אימפוטנציה של מילים
Impotence of words.
אז עומדת בפינה של החדר ונועצת בי מבטים
So, she stands in the corner of the room, staring at me.
אני נכנע לה תופס אותה בצוואר
I surrender to her, grab her by the neck.
מושיב אותה עליי עליי על הברכיים
Sit her on me, on my knees.
וככה כמו שאני פורט עליה
And as I strum her like this,
היא נאנחת אני לא מרפה
She moans, I don't let go.
מנהל המסעדה עומד מהצד ומסתכל
The restaurant manager stands to the side and watches.
אני עוצם עיניים אבל הוא עוד שם
I close my eyes, but he's still there.
והיא ערומה כבר לגמרי ואני לבוש עוד לגמרי
And she's completely naked, and I'm still fully clothed.
והנה הרגע ממנו חששתי
And here's the moment I feared.
הוא פשוט היה חייב לבוא
It just had to come.





Writer(s): ברמן אריק


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.