Paroles et traduction Eric Berman - אימפוטנציה של מילים
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אימפוטנציה של מילים
Impotence of Words
עומדת
בפינה
של
החדר
ונועצת
בי
מבטים
She
stands
in
the
corner
of
the
room,
staring
at
me.
אני
מחליט
להתעלם
בשעה
הזו
של
הערב
I
decide
to
ignore
her
at
this
hour
of
the
evening.
מעדיף
שלא
לחשוב
עכשיו
על
כלום
I
prefer
not
to
think
about
anything
right
now.
לתת
לראש
קצת
להירגע
מהיום
שהיה
To
let
my
head
relax
a
bit
from
the
day
I
had.
החרא
הקטן
הזה
נהיה
מנהל
המסעדה
That
little
shit
became
the
restaurant
manager.
ולא
נעים
להגיד
אבל
הקנאה
אוח
And
it's
not
nice
to
say,
but
the
envy,
ouch.
הקנאה
אוכלת
אותי
The
envy
is
eating
me
alive.
זה
אני
שצריך
להיות
שם
במקומו
I
should
be
the
one
in
his
place.
בני
אומר
שאני
לא
מתאים
My
son
says
I'm
not
suitable.
חסרה
לי
התכונה
הזו
הוא
אומר
I
lack
that
certain
quality,
he
says.
הוא
לא
יכול
לשים
את
האצבע
בדיוק
He
can't
quite
put
his
finger
on
it.
אימפוטנציה
של
מילים
Impotence
of
words.
אימפוטנציה
של
מילים
Impotence
of
words.
אימפוטנציה
של
מילים
Impotence
of
words.
אז
עומדת
בפינה
של
החדר
ונועצת
בי
מבטים
So,
she
stands
in
the
corner
of
the
room,
staring
at
me.
אני
מתחיל
להרגיש
את
המשיכה
הזו
אליה
I'm
starting
to
feel
that
pull
towards
her.
אבל
עוד
לא
לגמרי
מוכן
להתמסר
But
I'm
not
quite
ready
to
surrender
yet.
היא
רוצה
שאני
אקח
אותה
ביד
She
wants
me
to
take
her
in
my
hand.
שאני
אצמיד
אותה
אליי
To
hold
her
close
to
me.
שאני
אלטף
אותה
שאני
אלחש
לה
To
caress
her,
to
whisper
to
her.
היא
רוצה
שאני
אשיר
לה
שיר
חדש
She
wants
me
to
sing
her
a
new
song.
כדור
בייסבול
בסרט
של
וודי
אלן
מחזיר
אותי
חמש
שנים
אחורה
A
baseball
in
a
Woody
Allen
movie
takes
me
back
five
years.
ויש
בו
את
כל
החתימות
מחמישים
ואחת
And
it
has
all
the
signatures
from
fifty-one.
ויש
בו
את
כל
החותמות
לאהבה
שלה
And
it
has
all
the
signatures
for
her
love.
עומד
מולה
ולא
יודע
מה
להגיד
I
stand
before
her,
not
knowing
what
to
say.
אימפוטנציה
של
מילים
Impotence
of
words.
אימפוטנציה
של
מילים
Impotence
of
words.
אימפוטנציה
של
מילים
Impotence
of
words.
אימפוטנציה
של
מילים
Impotence
of
words.
אימפוטנציה
של
מילים
Impotence
of
words.
אימפוטנציה
של
מילים
Impotence
of
words.
אז
עומדת
בפינה
של
החדר
ונועצת
בי
מבטים
So,
she
stands
in
the
corner
of
the
room,
staring
at
me.
אני
נכנע
לה
תופס
אותה
בצוואר
I
surrender
to
her,
grab
her
by
the
neck.
מושיב
אותה
עליי
עליי
על
הברכיים
Sit
her
on
me,
on
my
knees.
וככה
כמו
שאני
פורט
עליה
And
as
I
strum
her
like
this,
היא
נאנחת
אני
לא
מרפה
She
moans,
I
don't
let
go.
מנהל
המסעדה
עומד
מהצד
ומסתכל
The
restaurant
manager
stands
to
the
side
and
watches.
אני
עוצם
עיניים
אבל
הוא
עוד
שם
I
close
my
eyes,
but
he's
still
there.
והיא
ערומה
כבר
לגמרי
ואני
לבוש
עוד
לגמרי
And
she's
completely
naked,
and
I'm
still
fully
clothed.
והנה
הרגע
ממנו
חששתי
And
here's
the
moment
I
feared.
הוא
פשוט
היה
חייב
לבוא
It
just
had
to
come.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ברמן אריק
Album
השני
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.