Eric Berman - איפה המצלמה שלי - traduction des paroles en allemand

איפה המצלמה שלי - Eric Bermantraduction en allemand




איפה המצלמה שלי
Wo ist meine Kamera?
מה יש לראש הממשלה להגיד לי
Was hat der Premierminister mir zu sagen
מנסה למכור לי שוב את אותם שקרים
Versucht mir wieder dieselben Lügen zu verkaufen
שיבוא יספר על החדר בלילה, האישה שלו
Soll er doch von der Nacht im Zimmer erzählen, seiner Frau
מה היא לובשת? איך הם מדברים?
Was sie trägt? Wie sie reden?
בודק איפה היא מסתובבת שולח סמלילים
Prüfe, wo sie sich herumtreibt, sende Emojis
אוי השטויות שיוצאות לי מהאגודלים
Ach, der Unsinn, der aus meinen Daumen kommt
שלושת אלפי שנה של תרבות שואפת דעת וספר
Dreitausend Jahre Kultur, die nach Wissen und Büchern strebt
ככה נטרפת, נשטפת כליל אל הביבים
So mitgerissen, weggespült in die Abwasserkanäle
איפה המצלמה שלי?
Wo ist meine Kamera?
כל התנועות הכל-כך צודקות האלה
All diese so gerechten Bewegungen
לזכויות האדם, האישה, הנחש והשארית
Für Menschenrechte, die Frau, die Schlange und den Rest
המצפון-הטרנדי-האפוף-וספוג-בסיגרים-וברנדי
Das trendige Gewissen, umhüllt und getränkt von Zigarren und Brandy
הנרטיב-התלוי-בדבר, האמת-הגדולה-החד-סטרית
Das bedingte Narrativ, die große, einseitige Wahrheit
הקלות-הבלתי-נסבלת-אובססיבית-כפייתית
Die unerträgliche, obsessive, zwanghafte Leichtigkeit
אני אדפדף אותך אם תדפדפי אותי
Ich werde dich wegwischen, wenn du mich wegwischst
כשאת אומרת "כן" למה את מתכוונת
Wenn du "Ja" sagst, was meinst du dann
בעולם מטושטש, מרוטש, מרודד ודו-מימדי?
In einer verschwommenen, retuschierten, abgeflachten und zweidimensionalen Welt?
איפה המצלמה שלי?
Wo ist meine Kamera?
נעזוב את הכל נעבור למושב או להודו
Lass uns alles hinter uns lassen, in einen Moschaw oder nach Indien ziehen
בבוקר נקטוף אבוקדו ובערב שירים יפים
Morgens Avocados pflücken und abends schöne Lieder singen
נחפש את עצמינו בבנגקוק, בניו-יורק, בגיגול הזה
Suchen wir uns selbst in Bangkok, in New York, in diesem Google
נמצא את עצמינו בסוף, על האסלה מתקופפים
Finden wir uns am Ende, auf der Toilette kauernd
(לבד) לועס בפה סגור, (לבד) עומד דום בצפירה
(Allein) Mit geschlossenem Mund kauend, (allein) stramm stehend bei der Sirene
(לבד) סובל ביום כיפור, (לבד) מוחק למגירה
(Allein) Leidend an Jom Kippur, (allein) löschend in die Schublade
מי בכלל רואה? איך אנחנו אשמים?
Wer sieht das überhaupt? Wie sind wir schuld?
שמישהו יגיד לי איפה המצלמה שלי
Soll mir jemand sagen, wo meine Kamera ist
איפה המצלמה שלי?
Wo ist meine Kamera?
לא שוחט פרות, כן תולה דגים
Schlachte keine Kühe, hänge aber Fische auf
על כל אחד שלנו, אלף הרוגים
Für jeden von uns, tausend Tote
סאמר סייל בדכאו, לא מהשטחים
Sommerschlussverkauf in Dachau, nicht aus den Gebieten
לא עושה עירום, לא בכל מחיר
Mache keine Nacktaufnahmen, nicht um jeden Preis
לא לליגליזציה, כן לגלגל תפילין
Nicht für Legalisierung, ja zum Tefillin-Legen
הילד אפליקציה? נדחוף לו ריטלין
Ist das Kind eine App? Stopfen wir ihm Ritalin rein
כן שמלות קצרות, לא ליצרים
Ja zu kurzen Kleidern, nein zu Trieben
יותר מתלוננות, שאיפה הגברים?
Mehr Beschwerden, wo bleiben die Männer?
לא יודעים לשאול, לא עובדים זרים
Sie wissen nicht, wie man fragt, keine Fremdarbeiter
צדק, שוויון ודמוקרטיה לגזע הארי
Gerechtigkeit, Gleichheit und Demokratie für die arische Rasse
איפה המצלמה שלי?
Wo ist meine Kamera?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.