Paroles et traduction Eric Berman - אפשר לחשוב
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אפשר לחשוב
One Could Think
המון
מחשבות
עכשיו
אפשר
לחשוב
So
many
thoughts
now,
one
could
think
המון
מחשבות
עכשיו
So
many
thoughts
now
למה
זה
כך?
ולמה
לא
כך?
Why
is
it
this
way?
And
why
not
that
way?
ואולי
היא
תשמח
אם
הוא
קם
והלך
And
maybe
she'd
be
happy
if
he
got
up
and
left
המון
מחשבות
עכשיו
So
many
thoughts
now
אפשר
לחשוב
One
could
think
המון
מחשבות
עכשיו
So
many
thoughts
now
אפשר
לחשוב
One
could
think
חשבת
שטוב
כל
הזמן
קרוב
You
thought
it
was
good
to
always
be
close
ולא
לעזוב
ותמיד
לאהוב
And
not
to
leave
and
always
to
love
אבל
אולי,
עדיף
כמו
ההוא
מהספר
But
maybe,
it's
better
like
that
guy
from
the
book
שתמיד
בורח
ברגע
שמתחיל
להרגיש
Who
always
runs
away
the
moment
he
starts
to
feel
אולי,
עדיף
כמו
ההוא
מהספר
Maybe,
it's
better
like
that
guy
from
the
book
המון
מחשבות
עכשיו
אפשר
לחשוב
So
many
thoughts
now,
one
could
think
המון
מחשבות
עכשיו
So
many
thoughts
now
למה
זה
כך?
ולמה
לא
כך?
Why
is
it
this
way?
And
why
not
that
way?
ואולי
היא
תשמח
אם
הוא
קם
והלך
And
maybe
she'd
be
happy
if
he
got
up
and
left
המון
מחשבות
עכשיו
So
many
thoughts
now
אפשר
לחשוב
One
could
think
המון
מחשבות
עכשיו
So
many
thoughts
now
אפשר
לחשוב
One
could
think
חשבת
שטוב
לפרוק
מהלב
You
thought
it
was
good
to
pour
your
heart
out
שכדאי
להתעכב
על
מה
שכואב
That
it's
worthwhile
to
dwell
on
what
hurts
אבל
אולי,
עדיף
כמו
ההיא
בספארי
But
maybe,
it's
better
like
that
girl
at
the
safari
שבמקום
להסתכל
היא
טומנת
בחול
את
הפנים
Who
instead
of
looking
buries
her
face
in
the
sand
עדיף
כמו
ההיא
בספארי
It's
better
like
that
girl
at
the
safari
ויש
המון
מחשבות
עכשיו
שאפשר
לחשוב
And
there
are
so
many
thoughts
now
that
one
could
think
המון
מחשבות
עכשיו
So
many
thoughts
now
כמו
למה
זה
כך?
ולמה
לא
כך?
Like
why
is
it
this
way?
And
why
not
that
way?
ואולי
היא
תשמח
אם
הוא
קם
והלך
And
maybe
she'd
be
happy
if
he
got
up
and
left
המון
מחשבות
עכשיו
So
many
thoughts
now
אפשר
לחשוב
One
could
think
חשבת
שטוב
לתת
ולתת
You
thought
it
was
good
to
give
and
give
להקריב
באמת,
לוותר
על
העט
To
truly
sacrifice,
to
give
up
the
pen
אבל
אולי,
עדיף
כמו
הזוג
במכולת
But
maybe,
it's
better
like
the
couple
at
the
grocery
store
שכמו
זר
סיגליות
הוא
מביא
לה
300
גר'
Who
like
a
bouquet
of
violets,
he
brings
her
300
grams
אולי,
עדיף
כמו...
Maybe,
it's
better
like...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): לוי משה, קראוס אודי, ברמן אריק
Album
הראשון
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.