Paroles et traduction Eric Berman - הגבול הלבן שבין טיפשות וגאונות
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הגבול הלבן שבין טיפשות וגאונות
Тонкая грань между глупостью и гениальностью
החארות
לא
עשו
לי
שום
הנחות
-
Ублюдки
не
сделали
мне
никаких
поблажек
-
האזיקים,
הפישוקים,
שלילת
המפתחות
наручники,
ноги
на
ширине
плеч,
забрали
ключи
והעיפו
אותי
לכל
הרוחות
מקולומביה
הבריטית
и
вышвырнули
меня
к
чертям
из
Британской
Колумбии.
בחושך,
בשלג,
התחלתי
לצעוד
לבד
В
темноте,
в
снегу,
я
начал
идти
один,
30
קילומטר
לעיר
הקרובה
30
километров
до
ближайшего
города,
עם
תיק
וגיטרה
וחטא
הגאווה,
עד
שראיתי
-
с
сумкой,
гитарой
и
грехом
гордыни,
пока
не
увидел
-
שריף
אחד
עבר
שם
בעמק,
אסף
אותי
לניידת
שלו
один
шериф
проезжал
там
по
долине,
подобрал
меня
в
свою
машину.
זה
חג
המולד
ונס
כד
השמן,
שאלוהים
יברך
אותו
Это
же
Рождество,
и
толстяк
Ник,
да
благословит
его
Бог,
הוריד
אותי,
נשארו
להם
שלושה
חדרים
высадил
меня,
у
них
оставалось
три
свободных
номера.
הם
רצו
100
דולר
היו
לי
20
Они
хотели
100
долларов,
у
меня
было
20.
יצאתי,
נכנסתי
לבאר
השיכורים
הקרוב
Я
вышел,
зашел
в
ближайший
бар
для
алкашей,
הזמנתי
לי
בירה,
חשבתי
שוב
שוב
заказал
пива,
думал
снова
и
снова
על
הגבול
המוזר
שבין
טיפשות
וגאונות
об
этой
странной
грани
между
глупостью
и
гениальностью
ומיהרתי
לקנות
כובע
של
סנטה
בחנות
המזכרות
и
поспешил
купить
шапку
Санты
в
секс-шопе.
מצאתי
חצר
עם
צלב
על
השלט,
חבשתי
אותו
בדרכי
אל
המפתן
Нашел
дом
с
крестом
на
крыше,
надел
ее,
направляясь
к
крыльцу.
נקשתי
חלש,
הם
פתחו
את
הדלת,
שאלוהים
יברך
אותם
Позвонил
в
звонок,
они
открыли
дверь,
да
благословит
их
Бог.
שעה
אחר-כך
חמקתי
מהחלון
Час
спустя
я
выскользнул
из
окна,
חזרתי
לבאר
לא
הצלחתי
לישון
вернулся
в
бар,
не
мог
уснуть.
היה
שם
ערב
קריוקי,
שתיתי
המון
Там
был
вечер
караоке,
я
много
пил,
ואחת
הזמינה
אותי
לגשת
и
одна
пригласила
меня
подойти.
רקדנו
ואיזה
קאובוי
התחיל
לקנא
Мы
танцевали,
и
какой-то
ковбой
начал
ревновать,
הצמיד
אל
הגב
שלי
את
הקנה
приставил
к
моей
спине
ствол,
כששרתי
כנה
מלא
כאב
על
"נשות
יום
הגשם"
когда
я
пел,
полный
боли,
о
"Женщинах
дождливого
дня".
תוך
כמה
שניות
קפצו
עליו
שניים,
אחת
הגניבה
אותי
מהמטבח
לסמטה
Через
несколько
секунд
на
него
набросились
двое,
одна
стащила
меня
с
кухни
в
переулок.
ברחתי
משם
צועק
אל
השמיים
- שאלוהים
יברך
אותה
Я
побежал
оттуда,
крича
в
небо:
"Да
благословит
ее
Бог!"
נכנסתי
דרך
הגראג'
על
הבהונות
Я
вошел
через
гараж
на
цыпочках,
שוכב
על
המיטה,
מדפדף
תחנות
лег
на
кровать,
переключая
каналы,
נזכר
איך
הפשיטו
אותי
הבני-זונות
זחוחים
מעונג
вспоминая,
как
меня
раздели
эти
самодовольные
ублюдки.
אישוניי
מרצדים
לכאן
ולכאן
Мои
зрачки
метались
туда-сюда:
מישו
לאופרה
לטניס
שולחן
кто-то
в
опере,
кто-то
за
настольным
теннисом.
בסוף
נכנעתי
ובלעתי
כדור
אחד
וחצי
של
קלונקס
В
конце
концов
я
сдался
и
проглотил
полторы
таблетки
Ксанакса.
נרדמתי
מיד,
בבוקר
יצאתי
מוקדם
לשדה
וקטפתי
פרחים
Сразу
же
уснул,
утром
рано
вышел
в
поле
и
собирал
цветы.
צירפתי
מכתב
תודה
בו
כתבתי
- שאלוהים
יברך
אתכם
Написал
благодарственное
письмо,
в
котором
написал:
"Да
благословит
вас
Бог!"
שיחדתי
נהג
משאית
מקומי
Нанял
местного
водителя
грузовика,
שיגרור
לי
את
האוטו
מהגבול
הדרומי
чтобы
он
перегнал
мою
машину
от
южной
границы.
נתתי
לו
את
השעון
שנתנה
לי
אמי
ואת
הטבעת
Я
отдал
ему
часы,
которые
подарила
мне
мама,
и
кольцо.
הוא
הסכים
ולחץ
לי
חזק
את
היד
Он
согласился
и
крепко
пожал
мне
руку.
חיכיתי
עד
שישוב
על
המדרכה
ליד
המלון
Я
ждал,
пока
он
вернется
на
тротуар
рядом
с
отелем,
חושב
פתאום
- אולי
הוא
עבד
עלי,
הייתי
צריך
לדעת
внезапно
подумав:
"А
вдруг
он
меня
обманул?
Надо
было
знать!"
אבל
אז
מרחוק
פתאום
הוא
הופיע
כמו
מלאך
העולה
מעמק
הבכא
Но
тут
вдали
он
появился,
как
ангел,
восходящий
из
долины
плача.
חיבקתי
אותו,
הצבעתי
אל
הרקיע
- שאלוהים
יברך
אותך!
Я
обнял
его,
указал
на
небо:
"Да
благословит
тебя
Бог!"
עצרתי
לרגע
בתחנת
הדלק,
ממלא
את
המיכל
וקפה
זוועתי
Остановился
на
минутку
на
заправке,
заправил
бак
и
выпил
ужасный
кофе.
הדלקתי
את
הרדיו,
צוחק
אל
השלג:
שאלוהים
יברך
אותי
Включил
радио,
смеясь
в
снег:
"Да
благословит
меня
Бог!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.